Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">myrxyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
myrxynmyrxt
murxunmurxt
возиться fiddle about копаться dawdle неумело, кропотно работать work clumsily, unskilfully кропать botch ḱī dæ ūj? ūm cy murxys? кто ты? что ты там копаешься? who are you? what are you dawdling over there? turǧæmæ raxildæj Amurxan, xori ǧarmæ westi xæccæ cidærtæ murxtæj, otemæj æj fejjafton omi Амурхан выполз на двор, на солнечном тепле он чего-то возился с хворостинами, так я его там застал Amurkhan dragged himself out to the yard, in the sun’s warmth he dawdled over the sticks somewhat, so I found him there 1950 VII 43 К mūrkha- дурень? Развитие значения такое же, как, скажем, во nigaud дуреньnigauder заниматься пустяками. Related to mūrkha- simpleton? The semantic development is the same as e.g. in nigaud dimwitnigauder do useless things.