Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хороший
good
нормальный
normal
хорошо
well
надлежащим образом
properly
в надлежащем виде
in a proper form
kæd waræm, wæd ʒæbæx,nyvyl
если уж мы будем делить (скот), то по-хорошему, надлежащим образом
if we divide (the cattle), then in a good way, properly
kʼælæt bandon axæm wydī, æmæ jylnyvyl adæjmægtæj dywwæ wæǧdæj ærbadtaikkoj
кресло было такое, что нормальных людей на нем свободно уселось бы двое
the chair was such that two normal people would freely sit on it
nyvyl aræzt styr wat
хорошо (прилично, надлежащим образом) убранная большая комната
well (decently, properly) cleaned large room
q˳yddagnyvyl næw
дело не идет на лад
things are not going well
(Cæraj Azæmætmæ) jæxīnyvyl dardta
(Царай к Азамату) относился по-хорошему
(Tsarai) treated (Azamat) in a good way
Barsægatæ… Kobetæn nal fos fosynyvyl waǧtoj, nal xor xorynyvyl
Барсаговы Кобеевым не оставляли ни скота, ни хлеба в должном для скота и хлеба виде
Barsagovs did not leave any cattle or bread to Kobeevs in the proper form for cattle and bread
образ
по (хорошему) образу. Ср. по образованию , .
image
on a good image. Cf. derivation of , .