Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
слово
word
речь
speech
разговор
talk
беседа
conversation
собрание мужчин аула для беседы, обсуждения текущих дел
meeting of the aul men for conversation, discussion of current affairs
место (площадь), где обычно собираются для беседы мужчины
place (square) where men usually gather for conversation
нихас)
)nyxas
говорить
talk
разговаривать
speak
беседовать
have a conversation
warzonnyxæstæ
слова любви
words of love
mængnyxas
лживое слово
false word
ложь
lies
zondǵynnyxas
умное слово
big words
tæxudy, jæ ʒyllæjy raz ḱī rakæny barǵynnyxas
счастлив, кто перед своим обществом выступает с авторитетной речью
who makes an authoritative speech in front of his society is happy
rūvas jænyxas næma fæcī…
лиса не закончила еще свою речь
the fox hasnʼt finished her speech yet
īwnægnyxasæn nyn ʒwapp radd
дай нам ответ на единственное слово
give us an answer to a single word
nyxas sæ nīkæj gyxæj xawy
ни из чьих уст не выпадает ни слова
not a word comes out of anyoneʼs mouth
fændyrynyxas
звуки (слова) фандыра
sounds (words) of fandyr
æǧdawmæ gæsgæanyxæstæ kodtoj, karæʒījy afarstoj
согласно обычаю они побеседовали, порасспросили друг друга
according to the custom, they talked, questioned each other
bīræfænyxas kodtoj, fælæ nīcy tærxon raxastoj
много беседовали, но не вынесли никакого решения
talked a lot, but did not make any decision
Narty qæwnyxasy badtysty
нартовское селение сидело на нихасе
the Nart village sat at thenyxas
særdæj, zymægæj…nyxasy bady zærond Q˳ybady
летом и зимой сидит на нихасе старый Кубады
in summer and in winter, old Qubady sits at thenyxas
farn wænyxasy
фарн да будет на вашем нихасе
let thefarn be on yournyxas
be full offarn
zaǧta jynnyxasy xīstær læg…
сказал ему старший из мужчин нихаса
the eldest man of thenyxas said to him
ew kæmi adtæj omi nærton zærond Uruzmæg Nartinixasi ewnægæj dorbæl cæwræxcæ kodta
однажды нартовский старый Урузмаг дремал один на камне на нартовском нихасе
once the old Nart Uruzmag was dozing alone on the stone of the Nartnyxas
Oræzmæg… Nartinixæsi (sic!) fudironxgænæn dori særbæl æxe niddælgommæ kænidæ
Оразмаг лежал навзничь на камне забвения нартовского нихаса
Orazmag was lying on the stone of oblivion of the Nartnyxas
mæn rarvistoncænixæsi adæm
меня послали люди нихаса
I was sent by the people of thenyxas
nixæsi zærændtæ sæ ʒubandi niwwaʒioncæ
старики нихаса прекращали свой разговор
the old men of thenyxas stopped their conversation
xor caldæn fækkæsuj, wædmæ ægust adænnixæsmæ racæwuncæ
пока смотрит солнце, не занятые работой люди выходят на нихас
while the sun is shining, people who are not busy with work go out to thenyxas
Nartæ īwmæjagnyxasdon xæʒar saræztoj
Нарты построили общественный дом для нихаса
The Narts built a public house fornyxas
Нартовский Нихас— площадь в сел. Лац в Куртатинском ущелье, где, по преданию, восседали Нарты.
Nartovsky Nykhas— area in the village Lats in Kurtatin Canyon, where, according to legend, the Narts were sitting
являться
сиять
смотреть
показывать
делать явным
известным
объявлять
сообщать
возвещать
учить
учит
делать явным,
показывать→
говоритьнаглядно видно в славянском: с одной стороны,
показывать
говорить
показывать
говорить
показывать
говорю
собрание
речь на собрании
место собраний
смотреть
место в ауле, где собираются старики на совет
разговор
беседа
место в селении, где мужчины собираются на беседу
совет
совещание
appear
shine
watch
show
make clear
make known
announce
inform
proclaim
teach
teaches
make clear,
show→
speakis clearly seen in Slavic: on the one hand,
show
speak
show
speak
show
I speak
meeting
speech at the meeting
meeting place
look
place in the aul where the old people gather for councils
talk
conversation
place in the village where the men gather to talk
council
meeting