Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
повреждение
damage
полом
breakdown
рана
wound
недочет
flaw
поврежденный
damaged
не целый
not whole
вина
fault
проступок
misbehaviour
полоумный
loony
с поврежденной головой
with damaged head
место раны
the place of the wound
шрам
scar
dūryn fæqæn
кувшин получил трещину (полом)
The jug got cracked
næ k˳ysty nyrma bīræ qæntæ īs
в нашей работе пока много недочетов
there are a lot of shortcomings in our work so far
æ cængti luxi ǧæntæ isʒæbæx æncæ
раны на ее отрубленных руках зажили
the wounds on her severed hands have healed
целый
whole
ænæqænæj dyn k˳y radton acy ag, æmæ myn æj sastæj k˳y ʽrbaxastaj
я ведь дал тебе этот котел целым, а ты принес его сломанным
after all, I gave you this cauldron intact, and you brought it broken
ænæqæn afæʒ
целый год
a whole year
ænæqæn kʼūrī
целую неделю
a whole week
бить,
поражать
ударять,
бить
ударяющий
дефект,
недочет
безупречный
убивать
удар
поражающий
побои
я бью
убийство
я раню
бить
удар→
ранаср.
удар,
рана. Прош. причастие этого же глагола (
открытая рана,
расшатанный.
beat,
strike
hit,
beat
hitting
defect,
flaw
flawless
kill
hit
striking
beatings
I beat
murder
I injure
beat
hit→
woundcf.
hit,
wound. Past participle of the same verb (
open wound,
shattered.