Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qabaǧ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qabaǧ
поселение settlement , аул aul хутор farmstead (редкое слово) (rare word) Æxsæ-Budaj cardæj Wærppi særi ma adtæj beræ qabæǧti xecaw Ахса-Будай жил на вершине Уарппа и был владетелем многих аулов Ahsa-Budai lived on the top of the Uarpp and was the owner of many auls II 58 Заимствовано из тюркского; ср. qabaq поселение ( X 113; XV 232.Русско-карач.-балк. сл.. М., 1965, стр. 457), караим, qabaq, qabuq ворота ( II 438), qabaq забор на меже (чтобы чужой скот не ходил) ( II 2), qabaq ворота (Материалы и исследования по балкарской диалектологии, лексике и фольклору. Нальчик, 1962, стр. 176), вероятно от корня qap- (qab-) запирать. Отсюда и xabāk загон для скота, septum ех virgultis arborum aut lapidibus constuctum, quo noctu boves, oves et caprae recluduntur (). В значении поселение, хутор слово кабак встречается в русских исторических документах, относящихся к Кавказу, например в документе 1775 г.: Под властью оного владельца Кайтуки имеются 40 сильных кабаков, почему он пред прочими силу и власть имеет (Скитский. Холопий вопрос и антирусское движение кабардинских князей 1739—1779 гг. Владикавказ, 1930, стр. 20). Неотделимо отсюда и кабак трактир, первоначально постоялый двор. Из русского идет Kabacke хижина. A Turkic borrowing; cf. qabaq settlement ( X 113; XV 232.Russko-karačaevo-balkarskij slovarʼ [Russian–Karachay-Balkar dictionary]. Moscow, 1965, p. 457), qabaq, qabuq gate ( II 438), qabaq fence on the border (so that other people’s cattle do not walk) ( II 2), qabaq gate (Materials and research on Balkar dialectology, vocabulary and folklore. Nalchik, 1962, p. 176), probably, from the root qap- (qab-) lock up. xabāk farmyard, septum ex virgultis arborum aut lapidibus constuctum, quo noctu boves, oves et caprae recluduntur () is also from this. In the meaning of settlement, farm, the word kabak is found in Russian historical documents relating to the Caucasus, for example in a document of 1775: Under the authority of this owner of the Kaituki there are 40 strong kabaks, why does he have the power and authority over others (Skitskij. The servile question and the anti-Russian movement of the Kabardian princes 1739—1779, Vladikavkaz, 1930, p. 20). The kabak tavern, initially inn is connected with it. Kabacke hut comes from Russian.