Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
неприкосновенный
untouchable
заповедный
reserved
отверженный
outcast
бойкот
boycott
штраф
penalty
заповедный лес
protected forest
человек, подвергнутый бойкоту
a person subjected to a boycott
qæwbæstæj qodi
обществом (я) отвержен
(I am) rejected by society
Azaw æmæ Tajmurazyl adæm qody bakodtoj; jæ xæʒarmæ sæ ḱī bawaʒa, don-kærʒyn syn ḱī radda, sæ fos syn jæ fosīmæ ḱī awaʒa, ūj Lomisy ʒwary fydæx wæd, zaǧtoj
Азау и Таймуразу народ объявилqоdy (бойкот); сказали: кто впустит их в свой дом, кто даст им воду-хлеб, кто допустит их скот (пастись) со своим скотом, на того да будет немилость Ломисского божества
The people declaredqоdy (boycott) to Azaw and Taymuraz; they said: who will let them into their house, who will give them water and bread, who will let their cattle (graze) with his cattle, may the displeasure of the Lomis deity be upon him
adæmæn qodygond stæm, ærmæst ūdybæstæǵyn adæmy rwaǵy cæræm
мы отвержены (подвергнуты бойкоту) народом (и) живем только благодаря милосердным людям
we are rejected (boycotted) by nation (and) live only thanks to merciful people
æfsadi ka næ cæwa, e æxsæz uʒesti wacajragæj qodi
кто не пойдет в войско, (поплатится) штрафом (в виде) раба (ростом) в шестьuʒеstæ
who will not go to the army, (will pay) a fine (in the form of) a slave (with a height) of sixuʒеstæ
месть,
кровомщение
воздаяние,
возмездие
пеня,
плата за кровь
запрещение
строгое приказание
запрет
укреплять
штраф
revenge,
bloodshed
retribution,
vengeance
penalty,
payment for blood
prohibition
strict orders
prohibition
strengthen
penalty