Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
лиса
fox
лисья шкура
fox skin
лисий мех
fox fur
охота на лис
fox hunting
gædyrūvas
лиса плутовка
the fox — little rogue
bīræǧ dyn ralyǧdī æmærūvasy sūryn bajdydta, fælæ jæ næ bajjæfta
волк побежал и погнался за лисой, но не догнал ее
the wolf ran and chased the fox, but did not catch up with it
ragæj ærægmæruvasy xīntæn kæron næj
с давних пор и поныне нет конца козням лисы
from a long time ago to this day there is no end to the tricks of the fox
sæ syrx wadūltæ syn syntytæ ʽmærūvæstæn næ nywwaʒʒynæn
я не оставлю их румяные щеки (на поедание) воронам и лисицам
I will not leave their rosy cheeks to be eaten by crows and foxes
zæǧut ūcyrūvasæn …
скажите этой лисице…
tell that fox…
rūvæstæn īs x˳ykkomtæ æmæ wælarvon mærǧtæn — axstættæ, Adæjmaǵy Fyrtæn ta næj, jæ sær kæm ærkʼūl kæna ūj
лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет где приклонить голову
the foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head
sæ razæj i arf metæj sawrobas fæggæpp lasta
перед ними из глубокого снега выскочила черная лиса
a black fox jumped out of the deep snow in front of them
robasæn æ dumæg suǧzærīnæ metbæl rajzadæj
хвост лисы остался на золотистом снегу
the fox’s tail remained on the golden snow
robasaw dæ dumæg telun næ waʒi
подобно лисе ты не перестаешь вилять хвостом
like a fox, you do not stop wagging your tail
robasi arǧaw dær zonun
я знаю и сказку о лисе
I also know the tale of the fox
æxsærgintirobasʒawæn ku kæninæ…
когда я, бывало, охотился на лисиц в орешнике…
when I used to hunt foxes in the hazel grove…
лиса
собака, похожая на лису?)
лиса
шакал
лиса
порода собак
лиса
шакал
куница
соха
пятка
ласточка
карагач
хитрец
шельма
лиса
лиса
черный
fox
a dog that looks like a fox?)
fox
jackal
fox
dog breed
fox
jackal
marten
plough
heel
swallow
elm
the sly one
rascal
fox
fox
black