Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">rag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
rag
ранний early (adj.) рано early (adv.) давно long ago ; чистая основа как отдельная лексема не употребительна, но обычны падежные формы и суффиксальные образования: ragæj издавна; raǵy рано, давно; æræǵy недавно; ærægmæ поздно; æræǵyjaw напоследок; ragon давний, древний; ærygon недавний, нестарый. В первой части сложных слов: ragsom завтра, утром (→ rajsom); , ragagommæ заранее; ragwalʒæg ранняя весна; ragvæzzæg ранняя осень; см. эти слова ; the bare stem is not used as a separate lexeme, but case forms and suffix derivations are common: ragæj since olden times; raǵy early, long ago; æræǵy recently; ærægmæ late; æræǵyjaw finally; ragon old, ancient; ærygon recent, not old. In the first part of compound words: ragsom tomorrow, in the morning (→ rajsom); , ragagommæ in advance; ragwalʒæg early spring; ragvæzzæg early autumn; see these words Восходит к frāk(a)- с закономерным для осетинского отпадением начального f перед r (ср. преверб из fra- и др.): vərōk, firāk завтра, frāk ( βrʼk, frʼk) рано, утром, завтра, βrʼkyʼ завтра, wā-frākat столь рано (Benveniste. 121) = ос. - id., frāk-, frānk-, fraka- ( 976, 1024–1025), prāk-, prānk- впереди, направленный вперед. — Сюда скифское имя Σευραγως); = ст.ос. утренний, ср. ос. рано утром. Ср. далее rak, rag, rhag перед, впереди (фонема p в кельтских подвержена исчезновению в любых позициях, что и привело к вторичному сближению осетинской и кельтских форм). — Из аланского идет rég давно, régen давно, прежде, в старину, régi давний, старинный, древний (Munkácsi, V 319. — 34). — Вариацией слова является raz перед, см. это слово; ср. , , , , , , , , , , . I 165, 213, 252, 352, 590. — § 248. Traces back to frāk(a)- with a regular for Ossetic dropping of the initial f before r (cf. the preverb from fra- etc.): vərōk, firāk tomorrow, frāk ( βrʼk, frʼk) early, in the morning, tomorrow, βrʼkyʼ tomorrow, wā-frākat so early (Benveniste. 121) = Ossetic - id., frāk-, frānk-, fraka- ( 976, 1024–1025), prāk-, prānk- ahead, directed forward. — See also name Σευραγως = Old Ossetic morning (adj.), cf. Ossetic early in the morning. Cf. further rak, rag, rhag front, ahead (the phoneme p in Celtic languages is subject to disappearance in any positions, which led to a secondary convergence of Ossetic and Celtic forms). — From Alan there is rég long ago, régen long ago, before, in the old days, régi old, vintage, ancient (Munkácsi, V 319. — 34). — The variant of the word is raz front, see this word; cf. , , , , , , , , , , . I 165, 213, 252, 352, 590. — § 248.