Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sædæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sædæ
сто hundred сотня one hundred ; параллельно употребляется fonʒyssæʒy | fonʒissæʒi сто (пять двадцаток; о десятичном и двадцатичном счете у осетин см.: 399, 282—283); sædægaj по сто; д. sædsæron стоглавый; и. sædsion, д. sædsugon сторогий; д. sæddændagon стозубый ; the form fonʒyssæʒy | fonʒissæʒi hundred is used in parallel (five times twenty; about the decimal and vigesimal account among Ossetians see: 399, 282—283); sædægaj each time hundred; Digor sædsæron hundred-headed; Iron sædsion, Digor sædsugon strict; Digor sæddændagon with hundred of teeth kæd raskʼærat sædæ sædæ sædsiwættæ... если вы пригоните сто сотен сторогих... if you drive one hundred of hundreds of hundred-horned... I 50 Nartæ æržæ æmæ sædæ wydysty Нартов было тысяча и сто there was one thousand and one hundred of Narts 29 sædæ sædæ īwsion galtæ... сто сотен однорогих быков... one hundred of hundreds of one-horned bulls... 25 adæm mælyn rajdydtoj; bon sædæjæ dywwæ sædæjy ong mardysty люди стали умирать; в день умирало от сотни до двухсот people started to die; from one hundred to two hundred died per day 111 bīræ sædæ azty dær fækūsʒysty zondǵyn adæmtæ, calynmæ adæjmag bazona ūj, kæcæj racyd, cy ū æmæ kædæm cæwy много сотен лет поработают умные люди, прежде чем человек узнает, откуда он происходит, что он такое и куда идет many hundred of years smart people work before the humanity gets to know where they come from, who they are and where they go 28 dæ card jenyr dær ū sædæ твоя жизнь уже теперь равна сотне (жизней? столетию?) your life now is equal to hundred (of lives? of years?) 30 næ fydy qalon: kark kæmæ ī — sædæ karḱy, fys kæmæ ī — sædæ fysy, qūg kæmæ ī — sædæ quǵy... дань (наложенная) нашим отцом: у кого есть куры — сто кур, у кого есть овцы — сто овец, у кого есть коровы — сто коров... the tribut laid by our father on ones who have chicken is one hundred of chicken, on ones who have sheep — one hundred of sheep, on ones who have cows — one hundred of cows I 70 Æxsærtæggaty ’fsædtæ... sædæ sædæjy æmæ ’rtæ sædæ sæ wældaj войско Хсартаговых — сто сотен и сверх того три сотни the troop of Æxsærtægovs is one hundred of hundreds and additionally three hundred I 76 Æxsærtæggati æfsædtæ ærzæ ma ærzæ mini æncæ, sædæ sæ wældaj войско Хсартаговых — тысяча и тысяча тысяч и сверх того сотня the troop of Æxsærtægovs is one hundred of hundreds and additionally one hundred II 45 Fælværa... nin feværʒænæj sædtæ sædtæ zæddag fustæ Фалвара (бог скота) подаст нам сотни сотен суягных овец Fælværa (the deity of livestock) will give us hundreds of hundreds of pregnant sheep 12 Ærgæs ærkunæg kodta ældari sædæ Аргас истребил княжескую сотню Ærgæs exterminated the prince's hundred [of warriors] 113 sædemæj сотней by a hundred 67 e ba wæd sædæ gotonemæj xumæ kodta... sædæ æfsæni æma sæda ʒirǧægi sædæ ævzagemæj iswastoncæ он тогда пахал сотней плутов... сто лемехов и сто резцов зазвенели ста языками he was by that time plowing with a hundred of plows... one hundred of ploughshares and one hundred of cutters rang with hundred of tongues II 66 gumeritæ, sædsærontæ æma ævdsærontæ imæ cudæncæ к нему выходили гумеры, стоглавые и семиглавые hundred-headed and seven-headed gumers came out to him 22 dælæ i komi dumægi sædsugon sag xezuj вон в конце ущелья пасется сторогий олень look, a hundred-horned deer is grazing in the end of the gorge 135 i sædsagon sag ruxgæ ærbacæwaj сторогий олень подходит с ревом a hundred-horned deer comes with roar 208 Æxsīnæ... sæddændagon æxsinæntæbæl ǧun æxsidta Ахсина на стозубой чесалке чесала шерсть Æxsinæ was carding wool with a comb with hundred teeth II 66 Как и другие числительные, — иранское и индоевропейское наследие. Восходит к иран. satam, ḱṃtom. Представлено во всем индоевропейском мире, а также заимствовано в некоторые соседние языки: sad (сводку названий для ста в персидских наречиях см.: Б. В. Миллер, Яф. сб. 1932 VII 123), sat, saδ, sed (säd), (из ) sad, sal, səl, (из ) sad , saδ, sad, sat, sat (st), sd, sid (Фрейман. Хорезмийский язык. М.—Л., 1951, стр. 59), satä, satəm, θata- (в названии провинции, а также в вошедшем из персидского в эламский θata-pati сотник), ṡatam, sъto, šim̃tas , känt, känte, centum, cet, cant, hund, hund-ert, έ-χατών. Распознается в некоторых иранских, в частности скифо-сарматских именах: Σατασπης (Геродот) = sata-aspa- имеющий сто коней, (или ) Σαδατος (Ольвия; I 127), Σαδ‘αλος ( 224, 288, 290, 454). Из аланского идет крымско-готское sada сто, а также (в пастушеском счете) sədə сто ( 283). Из арийского и иранского заимствовано в угро-финские языки: sata, sada, sada, čuotte, ṡadä, ṡado, ṡo, sat, šat, sòt, sat, száz ( IV 979). II 48, III 138; 54. — 22, 181. Like the other numerals, it is the Iranian and Indo-European heritage. Goes back to Iranian satam, ḱṃtom. It exists in all the Indo-European world and it was also borrowed into some of the neighboring languages: sad (see the summary of names for hundred in Persian dialects: B. V. Miller, Jafetičeskij sbornik. 1932 VII 123), sat, saδ, sed (säd), (from ) sad, sal, səl, (from ) sad, saδ, sad, sat, sat (st), sd, sid (Frejman. Xorezmijskij jazyk [The Khwarezmian language]. M.—L., 1951, p. 59), satä, satəm, θata- (in the name of the province, and also in θata-pati commander of a hundred men borrowed from ), ṡatam, sъto, šim̃tas, känt, känte, centum, cet, cant, hund, hund-ert, έ-χατών. It is recognized in some of the Iranian, in particular, of the Scythian-Sarmatian names: Σατασπης (Herodotus) = sata-aspa- one who have a hundred of horses, (or ) Σαδατος (; I 127), Σαδ‘αλος ( 224, 288, 290, 454). sada hundred and (in the herdsmen's account) sədə hundred ( 283) are borrowed from Alanian. The word was borrowed from Aryan and Iranian into Finno-Ugric languages: sata, sada, sada, čuotte, ṡadä, ṡado, ṡo, sat, šat, sòt, sat, száz ( IV 979). II 48, III 138; 54. — 22, 181.