Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sændon</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sændon
sændonæ
виноградник vineyard винница place where one buys and drinks wine; container for wine ; sændongænæg виноградарь ; sændongænæg wine-grower Anǧetty æfsænʒyx x˳ytæ wæ sændon baxordtoj ангетские железнорылые кабаны поели ваш виноградник Angetian hogs with iron snouts ate (grapes in) our vineyard I 78 sæǧ baxordta sændon коза поела виноградник a goat ate (some grapes in) a vineyard 212 Æxsnærtæggatæn ūn sændon ī у Ахснартаговых там есть виноградник Æxsnærtægov's family has a vineyard there I 62 wydīs īw xæʒary xīcaw, kæcy nyssaǧta sændon, ærzyldta jyl æmbond... был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою... there was a landowner who planted a vineyard, put a wall around it... 21 33 ...racydī rajsom raǵy jæ sændonmæ kasǵytæ æxx˳yrsynmæ ... вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой ... he went out early in the morning to hire workers for his vineyard 20 1 īw g˳yrʒiaǵy sændony æræxsævīwat kodtoj они остановились на ночлег в винограднике одного грузина they stayed overnight in the vineyard of the one Georgian man III 239 sændony mīxtæ acyrǧ kæn заостри в винограднике колья sharpen the stakes in the vineyard II 181 cytǵyn Kalaḱy jæ zardy rwaǵy sændætty badtī в славном городе (Тбилиси) за свои песни он сидел в винницах in the glorious city (Tbilisi) he sat in places for wine drinking because of his songs 50 sændonæ sæ gæbæt æj их винница — бурдюк their container for wine is a wineskin 169 ...arvysta je ’xx˳yrstyty sændongænǵytæm jæ dyrǧtæ īsynmæ ...послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды ...he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce 21 34 Производное от вино с помощью форманта -don | -donæ, означающего вместилище. Ср. cæxæradon огород (от свекла), хлебный амбар, сеновал и т. п. ( 36₁₁₀. — § 190). It is derivated from wine with the formant -don | -donæ, which has a meaning of a container. Cf. cæxæradon vegetable garden (from beet), granary, hayloft etc. ( 36₁₁₀. — § 190).