Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">særqæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
særqæn
særǧæn
глуповатый sheepish придурковатый silly дуралей fool сумасбродный madcap полоумный half-witted æ, , ædyly kʼoppa! дурачина ты, простофиля! simple fool, fool of a simpleton! Puškin. Uacmystæ. Dzaudzhikau, 1949, стр. 170p. 170 cæmæn særra kodtaj acy ænamond særqæny? зачем ты взбеленил этого несчастного дурня? why did you make this unhappy fool angry? 225 nīcæjaggomaw wydī, særqæn, ræwæg læg K˳yʒan никудышный был, придурковатый, ветреный человек Кудзан Kwydzan was a worthless, madcap, windy person 106 ǧæwama Petur æ særǧæn ʒubanditæbæl ʒwapp radta Петур должен за свои вздорные речи держать ответ Petur must answer for his madcap speeches 176₁ særǧæn miwtæ дурацкие поступки silly actions 176₁ Сложение из sær голова и qæn | ǧæn поврежденный. Инвертированное bahuvrihi ( § 204; 231—237). Ср. . Глупость осознается как повреждение, видимо, и в белуджском: ganok глупый, рехнувшийся, от того же корня gan-, что ос. qæn | ǧænæ [äi̪, Asan, ta ganok būtag, äi̪? эй, Асан, ты рехнулся? ( I 10₈₋₉)] The word is a compound from sær head and qæn | ǧæn damaged. It is an inverted bahuvrihi ( § 204; 231—237). Cf. . Stupidity is also understood as damage, apparently, in Baloch: ganok stupid, crazy, from the same root gan-, as Ossetic qæn | ǧænæ [äi̪, Asan, ta ganok būtag, äi̪? hey, Asan, did you get crazy? ( I 10₈₋₉)]