Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
быстро нести
carry quickly
быстро увлекать
drag quickly
хватать
grab
утаскивать
drag away
похищать
steal
умыкать
kidnap
похититель
thief
умыкатель (девушки)
kidnapper
похищение
kidnapping
умыкание девушки
kidnapping of a girl
праздник крещения (хватания воды)
the fest of epyphany (grabbing water)
styr kæsgon wærdon ræsuǧd aræzt gawyztæj qal syrx wænyg galtæraskʼæftoj kærtæj
большую кабардинскую арбу, красиво драпированную коврами, резвые рыжие бычки быстро вынесли со двора
a large Kabardian arba, beautifully draped with carpets, was quickly taken out of the yard by quick red bulls
maraʒ, swadonæj donærbaskʼæf !
живо, принеси воды из родника!
quickly, bring me water from the spring!
Maniʒæ jæxī askʼæfta
Манидза вырвалась
Manidzæ broke free
aldar ūsy qæbysæj syvællonyraskʼæfta
князь выхватил ребенка из объятий женщины
the prince snatched the child from the woman’s arms
īw ūs Zældajæn jæ kʼūxæj cyraǧraskʼæfta
одна женщина выхватила из руки Залды свечу
one woman snatched a candle from Zælda’s hand
dymgæ nyxasyskʼæfy ,yskʼæfy tamakojy zyng
ветер уносит (звуки) речи, уносит искры табака
the wind carries away the sounds of speech, carries away the sparks of tobacco
næ qal ḱyzǵy nyn fæsqæwy læppūtæaskʼæftoj
нашу гордячку девушку похитили зааульные парни
our proud girl was kidnapped village guys
ʒyrd Lakatæn raddam,skʼæfgæ jæ Xanægatæ akodtoj
мы обещали (девушку) Лакаевым, а похитили ее Ханаговы
we promised the girl to the Lakaevs, and the Khanægovs kidnapped her
dywwætyskʼæfǵytæ dær axsæv byrsʒysty
умыкатели обеих (сторон) ворвутся сегодня ночью
the thieves from both sides will break in tonight
(wæjyg) iw ḱyzgfæ-cæj-yskʼæfta
(великан) едва не утащил одну девушку
(the giant) almost dragged away one girl
iræd cy raddaid ūj næ wyd Tajmurazmæ, æmæ jynskʼæfyny fænd yskodtoj... bæxyl æj aværdtoj æmæ jæaskʼæftoj
у Таймураза нечего было дать в виде калыма, и они порешили умыкнуть ее (девушку)... усадили ее на коня и умчали ее
Tajmuraz had nothing to give as a kalym, and they decided to steal her (the girl)... they put her on a horse and drove her away
mæ bæǧdaond æj Sajnæg-ældari kizgiraskʼæfun
я беру на себя похитить дочь Сайнаг-алдара
I take over the kidnapping of Sajnæg-ældar’s daughter
Aslænbegæskʼæfun fændæ iskodta Xadizætbæl; iron adæmi astæw nekæd adtæj wæxæn æǧdaw, æma eske kurd kinʒi raskʼæfa, zæǧgæ; Aslænbeg xwarz zudta, Xadizæti ku raskʼæfa, wæd Kʼornati muggagi toggin ke kænuj, oj
Асланбег решил похитить Хадизат; среди осетинского народа никогда не было такого обычая, чтобы похищать засватанную за другого невесту; Асланбег хорошо знал, что, если он похитит Хадизат, он станет кровником рода Корнаевых
Aslænbeg decided to kidnap Khadizæt; there has never been such a custom among the Ossetian people to kidnap a bride betrothed to another; Aslænbeg knew well that if he kidnapped Khadizæt, he would become a blood relative of the Kornaev family
Ʒanaxan ærcæwa ǧæwamaskʼavd
Дзанахан должна быть похищена
Dzanakhan must be kidnapped
skʼavdi ǧarængæ
плач похищенной
crying of a kidnapped girl
хватать
грабить
грабеж,
хищение
хватать
схваченный
удивительный,
чудесный
похищать
восхищать
хватать
восхищать
бить. См. также . Колебание начальных
капкан.
grab
rob
robbery,
theft
grab
captured
amazing,
wonderful
steal
delight
grab
delight
beat. See also . The alternation of the initial
trap.