Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">skʼoræ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
skʼoræ
сажа soot ; sæg ; sæg
skʼorʒud
покрытый сажей covered in soot = sægʒyd = sægʒyd
Soslanæn je ʽxsi ǧæræj Boriatæn sæ xæʒari skʼærttæ ærkaldæncæ от шума (щелканья) плетки Сослана у Бориаевых посыпалась сажа в доме soot fell in the Boriajevs’ house because of the noise (clicking) of Soslan’s whip От дыма очага в старинных саклях на стенах и потолке нарастал слой сажи. A layer of soot was growing on the walls and ceiling because of the smoke of the hearth in the ancient houses. II 45 læʒæg issirdtoncæ (tuguri) skʼorʒudæj палку нашли (в потолке) покрытую сажей the stick was found (in the ceiling) covered with soot 43 Огласовка o препятствует безоговорочному сближению с skara- уголь (см. ); предполагает базу skaur-, а не skar-. Возможна контаминация с каким-либо неиранским словом; ср. skvara, сквара дым, чад, или гр. σκωρία шлак, или skʼore, čuqor кал, или kʼora уголь, kʼur дым, kʼurz сажа. The vowel o prevents unconditional correspondence with skara- coal (see ); assumes a stem skaur-, and not skar-. Possible contamination with some non-Iranian word; cf. skvara, skvara smoke, haze, or σκωρία slag, or skʼore, čuqor feces, or kʼora coal, kʼur smoke, kʼurz soot.