Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хвалить
praise
восхвалять
glorify
славить
honour
хвастать,
хвалиться
brag,
boast
хвала
praise (n.)
восхваление
glorification
dunetæj xwyzdær k˳y festaj, he wæddær dæxī ūd mastaw
если даже ты окажешься лучше всех на свете, и тогда не восхваляй себя (свою душу)
even if you turn out to be the best in the world, and then do not praise yourself (your soul)
mæxī ta dyn stawyn næ dyn zydton cy!
уж я ли не умел похваляться!
I can’t brag!
cy sæǧstawaj , — kʼærtaly
похвали козу, — она испражнится в ведро
praise the goat — it will defecate in a bucket
stawægaw ma fæwæd, fælæ Qūdy komy xwyzdær læg næj
пусть это не будёт (сочтено) за восхваление, но в Кудском ущелье нет лучше человек
let it not be (considered as) praise, but there are no better people in the Qudy Gorge
syvællætty æmæ ʒīʒīdajty ʒyxæj dy skodtajstawynʒīnad
из уст младенцев и грудных детей ты устроил хвалу
out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise
Stydy ḱīnyg
Книга хвалений
The book of Praise
xan... æ kardæj dær, æ bæxæj dær, æ osæj dær æxeæstawun bajdædta
хан стал похваляться и мечом своим, и конем своим, и женой своей
the khan began to boast of his sword, his horse, and his wife
æstawun æj næ ǧæwuj, xwærzæstud æj
не надо его славить, он хорошо прославлен
no need to praise him, he is well glorified
ew xatt xorbadæni i Ket studta wælfingæ bereket
однажды на совете (аул) Кет славил за (пиршественным) столом берекет (изобилие)
once at the council, aul Ket praisedbereket (abundance) at the feast table
Mussæ æxestawagæ adtæj
Мусса был хвастлив
Mussæ was boastful
praise
louer
чье имя прославлено
хвалить,
славить
самохвал,
бахвал,
хвастун
славить,
воспевать
хвалить,
славить
сулит, похваляется (что-либо сделать)
славящий. Это сопоставление повторяют затем
Корпусе боспорских надписей(
praise
louer
whose name is glorified
praise,
glorify
self-praise,
boaster,
braggart
praise,
carol
praise,
glorify
promises, boasts (to do something)
glorifying. This comparison is then repeated by