Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sym</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sym
sum
звук sound шум noise
ænæsym
ænæsum
без звука without sound беззвучный soundless бесшумный noiseless молчание silence
sumæj
молча silently бессловесно wordlessly
в иронском отдельно мало употребительно, но обычно в сочетании in Iron, it is rarely used separately, but usually in combination
qyp-syp
(из qyp-sym для ассонанса) (from qyp-sym for assonance) qyp-syp dær nal yskodta он не издал больше ни звука he didnʼt make a sound any more
babadtæncæ ænæ sum они сели без шума they sat quietly II 1139 mæ razæj cæwuj ænæ qīp, ænæ sumæj он идет впереди меня без звука, без шума he walks ahead of me without a sound, without a noise 1956 VII 51 o, mæ rajguræn ǧæwbæstæ, o, mæ warzon cardi kʼum, ʒægærægæftud bælæstæ æd siftærti fælmæn sum! о мое родное село, о мой любимый в жизни уголок, покрытые цветом деревья с нежным шумом листвы! oh my native village, oh my favourite corner in life, trees covered with colours and a gentle rustle of leaves! 28 adæm næbal cæruncæ kurmæj, — es alke æ fagæ baræ; næbal istuj næ kizgæ sumæj люди больше не живут вслепую, — у каждого есть достаточно прав; и наша дочь не остается больше бессловесной people no longer live blindly — everyone has enough rights; and our daughter is no longer speechless 84 Возводится закономерно к srauma- от sraw-, ḱleu- слышать, медиально быть слышным; s из sr, как в sīn sujnæ бедро из srauni-, sy рог из sru-, syg sug слеза из asruka- и др.; дифтонг au перед носовым сужается и дает y | u, как в q˳yn ǧun шерсть из gauna-, x˳ym(ællæg) xum(ællæg) хмель из hauma(aryaka-) и др. Арийские отглагольные образования на -ma-, как и балтийские и славянские на -mo-, имеют нередко значение пассивных причастий: hauma-, soma- название напитка, добываемого из растения путем выжимания, от корня hu-, sa- выжимать, т. е. выжимаемое, kṣāma- обугленный, спаленный от kṣā- гореть, vẽžamas, vezomъ, везомый, несомый, чтимый, видимый и т. п. ( II 1 232). Стало быть, srauma-, ос. sum = слышимое, слышное, звук, шум. База ḱleu-- обильно представлена в индоевропейских языках (см.: 605—607). Приведем только несколько семантически более близких фактов: sarāyīdan петь, sarāyīš пение, разговор, беседа, sraoθra- пение (гат), sravah- слово, slovo, slava; особенно же германские формы, восходящие к пассивному причастию ḱluto-, — hlūd, loud, laut громкий, шумный, hlūtī, lūt, Laut звук, голос. Возникшее в результате семантической поляризации значение молчание также сближает осетинский с германскими: hljōd, ljud, ljod молчание, тишина. — От sym | sum звук следует отделять звукоподражательное sym-sym сопение ( § 149, стр. 93). — Из скифо-сарматского идет, по-видимому, šumъ, шум.Данные осетинского языка приводят к выводу, что иран. s и š уже в сарматском совпали в один сибилянт, имевший, во всяком случае в некоторых наречиях, шипящее произношение. В пользу этого говорят некоторые старые заимствования из осетинского в другие языки, например ос. šavi черный. Такое же соотношение ос. sum šumъ. — Ср. . Going back regularly to srauma- from sraw-, ḱleu- hear, middle be heard; s is from sr, like in sīn sujnæ hip from srauni-, sy horn from sru-, syg sug tear from asruka- etc.; the diphthong au before the nasal is narrowed and gives y | u, like in q˳yn ǧun wool from gauna-, x˳ym(ællæg) xum(ællæg) hop from hauma(aryaka-) etc. Aryan deverbal derivations with -ma-, as well as Baltic and Slavic ones with -mo-, often have the meaning of passive participles: hauma-, soma- the name of a drink extracted from a plant by squeezing, from the root hu-, sa- squeeze, i.e. squeezed, kṣāma- charred, burned from kṣā- burn, vẽžamas, vezomъ, vezomyj carried, nesomyj brought, čtimyj respected, vidimyj visible etc. ( II 1 232). Therefore, srauma-, Ossetic sum = heard, audible, sound, noise. The base ḱleu-- is abundantly represented in the Indo-European languages (see: 605—607). We will mention only a few semantically closer facts: sarāyīdan sing, sarāyīš singing, talk, conversation, sraoθra- singing (gat), sravah- word, slovo, slava; especially the Germanic forms, going back to passive participles, ḱluto-, — hlūd, loud, laut loud, noisy, hlūtī, lūt, Laut sound, voice. The meaning silence resulting from semantic polarization also brings Ossetic closer to Germanic: hljōd, ljud, ljod silence, quietness. — sym | sum sound should be separated from onomatopoeic sym-sym sniffle ( § 149, p. 93). — Apparently, Scythian-Sarmatian is the source of šumъ, šum noise.The Ossetic data lead to the conclusion that Iranian s and š converged into a single sibilant already in Sarmatian, which, at least in some dialects, had a hissing pronunciation. This is supported by some old borrowings from Ossetic into other languages, for example, Ossetic šavi black. The same correspondence is found in Ossetic sum šumъ. — Cf. .