Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">syppa</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
syppa
sippa
костяная или деревянная трубочка в колыбели для стока мочи ребенка bone or wooden tube in the cradle to drain the babyʼs urine fysy sg˳yjæ sæ syvællonæn syppa saræzta из бедреной кости овцы он сделал для ребенка syppa from a sheep femur he made syppa for a child Из šübök трубка, через которую стекает моча ребенка ( IV 1113. — I 674). Звуковой облик осетинского слова представляет результат приспособления к привычной модели детских слов: геминация второго согласного (-pp-), конечный -a. Ср. такие детские слова, как bappa хлеб, ʒykka каша, gucca шапка, gyxxa испражнение. — Частью непосредственно из тюркского, частью через осетинское посредство слово вошло в ряд языков Кавказа: sibaki (VII 1391), sippa трубочка для стока мочи, принадлежность детской люльки ( 374), sippä, c’əppä id. На иранской почве ср. ṣ̌ippä горшок детский ( 322), ṣ̌ufčak (← šubčuk) приспособление (трубка) в колыбели для отвода мочи ( 275). — Этимология тюркского слова, насколько можно судить, не установлена. Будагов сравнивает под вопросом с čubuk палочка, чубук. Возможна связь с глаголом sip-, sep- лить ( IV 726). From šübök a tube through which childʼs urine flows ( IV 1113. — I 674). The sound image of the Ossetian word is the result of adaptation to the familiar model of childrenʼs words: gemination of the second consonant (-pp-), the final -a. See also such childrenʼs words as bappa bread, ʒykka porridge, gucca cap, gyxxa excrements. — Partly directly from the Turkic, partly through the Ossetic intermediation, the word entered a number of Caucasian languages: sibaki (VII 1391), sippa tube for urine drainage, baby cradle accessories ( 374), sippä, c’əppä id. On the Iranian ground, see ṣ̌ippä baby pot ( 322), ṣ̌ufčak (← šubčuk) device (tube) in the cradle to divert urine ( 275). — The etymology of the Turkic word, as far as one can judge, has not been established. Budagov questionably compares it with čubuk stick, shank. Possible is the connection with the verb sip-, sep- pour ( IV 726).