Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
часть аула, состоящая из группы примыкающих друг к другу домов
part of an aul consisting of a group of adjoined houses
квартал
quarter
верхний (по склону горы или по течению реки) квартал
upper (along the slope of the mountain or along the river) quarter
нижний квартал
lower quarter
сосед
neighbour
поквартально
quarterly
кварталами
in quarters
пиршество с молением, устраиваемое жителями одного квартала
feast with prayer, organized by inhabitants of one quarter
жители квартала
quarter residents
соседи
neighbours
īrǧævynmæ sæm cydysty ændærsyxæj
разнимать их (ссорящихся супругов) ходили из другого квартала
they came to pull them (the quarreling spouses) apart from another quarter
...(qumbarajæn) jæ æmbælæggag wæsyxgaj k˳yd xæssa, jæ sqīwæggag ta xæʒargaj
...чтобы прямое попадание (мортиры) разносило вас кварталами, а рикошет — домами
...let the direct hit (of a mortar) blow your quarters, and the ricochet houses
Nartæsyxtæ-syxtæj æmæ ḱyrtæ-ḱyrtæj rambyrd sty wælxæʒærttæm
Нарты кварталами и группами собрались на крыши
Narts gathered on the roofs by quarters and groups
fædīs, mæsyxbæstæ , fædīs!
мои соседи, тревога!
my neighbors, alert!
soj cæwy, soj, dælæsyxæjwælæsyxmæ
жир идет, жир, с нижнего квартала в верхний квартал
fat goes, fat, from the lower quarter to the upper quarter
K˳yrttatywælæsyxy card ærtæ ævsymæry
в верхнем квартале (аула) Курттат жили три брата
three brothers lived in the upper quarter (of the aul) Kurttat
Būræfærnyǵy avd læppūjy... fat æmæ ʽrdynæj qazydysty æmæ sæmdælæsyxæj īw læppu ssydī, jæ cæstytæ sasīry jas
семь сыновей Бурафарныга играли в стрелу и лук, и к ним из нижнего квартала пришел один мальчик, глаза его — величиной с сито
the seven sons of Burafarnyg were playing arrow and bow, and a boy came to them from the lower quarter, his eyes were the size of a sieve
wællagsinxi fedog Cærazon, dællagsinxi fedog Sibeka racudæncæ ma fæǧǧær kodtoncæ
герольд верхнего квартала Царазон и герольд нижнего квартала Сибека выступили и кликнули
the herald of the upper quarter Tsarazon and the herald of the lower quarter Sibeka came out and called
жить
обитать
цветник
село
поселение
дворец
жить
обитать
место обитания
место обитания согдийцев
место обитания саков
жить
обитать
место обитания
место обитания
волость
округ
группа
коллектив родственников
деревня
селение
live
dwell
flower garden
village
settlement
palace
live
dwell
habitat
habitat of the Sogdians
habitat of the Saka
live
dwell
habitat
habitat
volost
county
group
group of relatives
village
settlement