Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tæbyng</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tæbyng
tævingæ
tæbyngtæ
tævingtætævgatæ
заноза ярма rod of the yoke притыка pin (два колышка, вставляемые в ярмо и фиксирующие в нем шею вола) (two rods inserted into the yoke and fixing the ox's neck in it)
tæbyngbos
tævingbos
веревочка или ремешок, связывающие две занозы друг с другом под шеей вола rope or strap linking the two rods to each other under the ox's neck
galy bærzæj cy ærmærīny dærǧæn tymbyl qīltæ ælqīvync, ūdonæn īs nom tæbyng круглые колышки длиной в локоть, которые сжимают шею вола, носят название tæbyng the round, elbow-length pegs that grip the ox's neck are called tæbyng 1967 V 67 ǧæwama wa… æfsæjnag tævingtæ gal evtinʒunæn должны быть железные занозы для запряжки быка there should be iron rods to harness the bull 251 Toturi kond e ’fsoj, …Toturi kond æ tævgatæ в (неделю праздника) Тотура сделано его ярмо, в Тотурову неделю in (the week of the feast) of Totur his yoke is made, in Totur's week II 143 bæxgintæj sæ ew qamajæj tævingbæstæ fællux kodta æma galtæ sæ razæj fækkodtoncæ один из всадников перерезал кинжалом перевязи заноз, и они вогнали быков перед собой one of the horsemen cut the yoke rod bands with a dagger, and they drove the bulls in front of them I 619 Относится к кавказскому фонду языка; t’abik’i заноза ярма для привязывания к нему быков ( VI 1231), damakw, tamapq id. ( 270. — 190). Belongs to the Caucasian language stock; t’abik’i rod of the yoke for tying bulls to it ( VI 1231), damakw, tamapq id. ( 270. — 190).