Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tæntʼīxæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tæntʼīxæg
tænt’ex
хилый frail щуплый puny болезненный sickly слабосильный faint magaziny xīcaw, būrxīl tænt’īxæg læg, ændær ran ӡūryn dær ne ’swændydaid Dottijy x˳yzæn k’ambec lægmæ хозяин магазина, хилый блондин, в другом месте не осмелился бы и заговорить с таким буйволоподобным мужчиной, как Дотти shopkeeper, a frail, blond man, wouldn't otherwise dare talk to a buffalo-like man like Dotti 51 æddejæ bakæsgæjæ tænt’īxæg k˳y zyny, wæd k˳yd fīdar ū acy læppū глядя со стороны кажется хилым, но как крепок этот юноша looking from the outside he seems frail, but how strong this young man is 22 k’ælidory læwwy gyccyl, tænt’īxæg læg в коридоре стоит маленький щуплый человек there is a small, puny man standing in the hallway 1972 VI 77 Следует делить tæn-t’īx- should be divided. В первой части — ; для второй ср. груз. (рачинский говор, соседящий с осетинским) t’iɣa худой, тощий телок ( 41). Если наш анализ правилен, то выступает здесь не в своем нынешнем значении lower abdomen, а в своем исходном значении тело и все сложение означает буквально слаботелый. One should divide tæn-t’īx-. For the first part see ; for the second cf. Georgian (Rachian dialect, adjacent to Ossetic) t’iɣa skinny, slender calf ( 41). If our analysis is correct, then appears here not in its present meaning of lower abdomen, but in its original meaning of body and the whole compound meaning literally weak-bodied.