Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дорогая меховая шуба
expensive fur coat
wæd wælaruæj k˳y ʽr-cæj-cæwy næ syǧzærīn syrx Alardy,tīny kærc yn k˳y bajtawy Mady Majræm jæ fændagyl
тогда нисходит с небес наш золотой красный Аларды, шубуtīn расстилает на его пути Мать Майрам
then our golden red Alardy descends from heaven, Mother Mairæm spreads a fur coattīn on his way
duwwæ xonxej astæwtīnkærcæ es: æ rewtæj ærʒæf kænuj, æ suntæj semgæ kænuj, æ dumæggægtæj ba kafgæ kænuj
меж двух гор есть шубаtīn : бортами на груди она отбивает такт, бедрами ведет хоровод, а полами пляшет
between two mountains there is a fur coattīn : with the sides on the chest it beats the beat, with the hips it leads a round dance, and with the skirts it dances
белка
белкасейчас не употребляется (см.
шуба
тесьма
squirrel
squirrelis not used now (see
squirrel coat, and then in general
expensive fur coat. For the second part of the compound see
fur coat
lacing