Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
кровник
bloodine
взять кровь
кровникамии их вражда, продолжаясь из поколения в поколение, могла привести к опустошению одного или обоих родов.
Никакие описания родовых междуусобий в песнях Эдды и Нибелунгах не в состоянии дать такого верного представления о... кровной мести, как сухой перечень фактов, делаемый протоколами медиаторского суда в Дигории или Алагире
цена крови
Tūǵy arǧ wyd alyx˳yzon: fæste cæfæn fyldær, razæj cæfæn — kʼaddær
Цена крови была разная: за удар или выстрел сзади — больше, за удар или выстрел спереди — меньше
Цена крови была разная: за удар или выстрел сзади — больше, за удар или выстрел спереди — меньше
восемнадцать раз восемнадцать червонцев
цена крови
take blood
blood enemiesfor each other, and their enmity, continuing from generation to generation, could lead to the devastation of one or both clans.
No descriptions of tribal civil strife in the songs from Edda and the Nibelungs are able to give such a true picture of... blood feud like a dry list of facts made by the protocols of the mediator court in Digoria or Alagir
price of blood
Tūǵy arǧ wyd alyx˳yzon: fæste cæfæn fyldær, razæj cæfæn — kʼaddær
Цена крови была разная: за удар или выстрел сзади — больше, за удар или выстрел спереди — меньше
The price of blood was different: for a blow or shot from behind it was higher, for a blow or shot from the front it was lower
eighteen times eighteen gold pieces
price of blood
tūǵǵyn yn festadtæn q˳wamæ
я, должно быть, стал для него кровником
I must have become his bloodline
Girgolytūǵǵyntæ dywwadæsæj jæ razmæ babadtysty
кровники Джиргола в количестве двенадцати засели в засаде впереди него
Jirgolʼs bloodlines in the amount of twelve sat in ambush in front of him
Tulatæ wydysty ragontūǵǵyn Sawatæj
(род) Тулаевых был давно кровником (рода) Саваевых
Tulaevs (family) was long a blood enemy of Savaevs (family)
tūǵǵyny zærdæ jæm badardton
я стал испытывать к нему чувства (сердце) кровника
I started to have feelings (heart) of a bloodline for him
Tutyry ærtæ bony...tūǵǵyn īwtūǵǵyny farsmæ dær ysbadtaid
в три дня (праздника) Тутыра (даже) кровник мог сесть рядом с кровником
on three days of the (feast of) Tutyr (even) a bloodline could sit next to his blood-line
Bega... jætūǵǵyny fædyl næ xæst kodta
Бега не мог напасть на след своего кровника
Bega couldnʼt get on the trail of his bloodline
fīdydy tyxxæj īw ḱyzg radtoj, kæmæjfætūǵǵyn sty ūmæn; ūj x˳ydtojcyty ḱyzg
ради примирения отдавали девушку тому, с кем стали кровниками; она называласьдевушка чести
for the sake of reconciliation, they gave a girl to the one with whom they became bloodlines; she was calledgirl of honour
duwwætoggin muggagi bafedawun kænunmæ (Digori) alkedær agurdta Kʼornati Begaj
для примирения двух фамилий-кровников (в Дигории) каждый искал (в качестве посредника) Корнаева Бега
for the reconciliation of two bloodline surnames (in Digoria), everyone was looking for Kornaev Beg (as an intermediary)
eci ʒamani, mæ xortæ, togi ǧuddag karz ævard adtæj iron adæmmæ;toggini rastæj, xæramæj næ farstoncæ; æ arǧ ba wæzzaw æma zin bafedæn adtæj
в то время, мои солнышки, дело крови (кровной мести) было поставлено у осетин очень жестко (строго); кровника не спрашивали, прав он или виноват; цена же ее (крови) была тяжелая и трудная для уплаты
at that time, my suns, the matter of blood (blood feud) was very tough (strict) among the Ossetians; they didnʼt ask the bloodline whether he was right or wrong; the price of its (blood) was heavy and difficult to pay