Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tʼifsun</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tʼifsuntʼifst
чувствовать боль feel pain стонать moan хныкать whine æ farsæj fætʼtʼifstæj он почувствовал боль в боку he felt pain in his side II 88 kizgæ... fest bujnæmæ næ komuj, ǧizǧiz kænuj ma tʼifsuj девочка не хочет (ложиться) на войлок, ноет и стонет the girl does not want (to lie down) on the felt, she whines and moans II 156 Если исходное значение было хныкать, плакать, проливать слезы, то можно возводить к (s)tip-s- и сблизить с stip-, stepate капать, сочиться. Ср. для семантики lædærsyn сочиться в выражении k˳yd æmæ lædærst плач и проливание (слез). Ср. tʼīzyn. If the original meaning was whimper, cry, shed tears, then it can be traced back to (s)tip-s- and brought close to stip-, stepate drip, ooze. As for the semantics, cf. lædærsyn ooze in the expression k˳yd æmæ lædærst crying and shedding (tears). Cf. tʼīzyn.