Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
выражение внимания, радушия, приязни, привета, ласки
an expression of attention, cordiality, affection, greeting, caress
приветливый
friendly
радушный
cordial
ласковый
affectionate
оказывать кому-либо внимание, радушие, приязнь, ласку
to give someone attention, kindness, affection, affection
cytǵyn xīstærtavīc Tæga…
почтенный старик, радушный Тага…
the venerable old man, the hospitable Taga…
dæ iwazgutæntaveʒægængæ du eci sæǧi rakosart kænæ
оказывая радушие твоим гостям, ты зарежь (им) ту козу
in welcoming your guests, you slaughter (them) that goat
Zulemæt…taveʒægænagæ adtæj mænbæl
Зулемат была ласкова ко мне
Zulemat was affectionate to me
kæræʒebæl cijnæ æmataveʒæ kodtoncæ
они выражали друг другу радость и ласку
they expressed joy and affection for each other
mæ madi ænsuvær Amurxani fejjafton omi; kæræʒebælbataveʒæ kodtan
моего дядю Амурхана я застал там; мы порадовались друг другу
I found my Uncle Amurkhan there; we rejoiced with each other
внимание,
благосклонность,
любезность,
милость
charm
вежливость,
любезность
вежливый,
любезный,
ласковый
пестовать,
няньчить, качать ребенка
attention,
favour,
kindness,
grace
charm
politeness,
courtesy
polite,
kind,
affectionate
to nurse,
to babysit, to rock a baby