Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
ружье
gun
ружейная стрельба
gun shooting
бойница
loophole
амбразура
embrasure
вооруженный ружьем
armed with a gun
пушкарь
gunner
дуло ружья
muzzle of a gun
прицел ружья
gun sight
мушка
muzzle-sight
враждовать (с кем-либо)
be at enmity (with someone)
ненавидеть (кого-либо)
hate (someone)
смотреть через ружейную мушку)
look through the gunsight)
заряжать ружье
load the gun
стрелять из ружья
shoot a gun
порох
gunpowder
пуля
bullet
шумила
noise maker
æztoppæj næ qazyn
я не балуюсь ружьем
I do not play around with guns
kʼūlyl sagʒarm; jæ wælæ awyǧdtopp ,toppy aǧūd, dambaca, qama, kard
на стене — оленья шкура; на ней висят ружье, ружейный чехол, пистолет, кинжал, шашка
on the wall is a deerskin; a gun, a gun case, a pistol, a dagger, a saber hang on it
Wanely bazarmæ wæjmæ xastoj kærdtæ, qamatæ,toppytæ , dambacatæ
на Ванельский базар приносили для продажи шашки, кинжалы, ружья, пистолеты
sabers, daggers, guns, pistols were brought to the Vanel Bazaar for sale
mæ cybyrtopp mæ k˳y waid...
если бы у меня было мое короткоствольное ружье...
if only I had my short gun...
ḱīdær mūsy æmbondæj jætoppy ʒyx ærbadardta
кто-то из-за ограды гумна наставил ружейное дуло
someone from behind the fence of the threshing floor pointed the muzzle of a gun
toppæj ærdū næ īvǧ˳ydta
из ружья он не промахнулся бы в волосок
with a gun, he would not have missed a hair
jæ xæzgūl yn waty bambæxsta jæ gærztæ: jætopp , jæ kard, jæ wart
его любовница спрятала его доспехи в спальне: ружье, меч, щит
his mistress hid his armor in the bedroom: a gun, a sword, a shield
calynmæ mæ cæsttoppy kæsæn axsa...
пока мой глаз различает мушку ружья...
as long as my eye can see the front sight of a gun...
sædætoppemæj æjtoppi baræ ku adtæj, oni astæw ba æ fidi ræxsæntæj bast saw urussagtopp ku isesuj
у него было право (выбора) из ста ружей, среди них он берет отцовское перевязанное ремешками черное русское ружье
he had the right (to choose) from a hundred guns, among them he takes his father’s black Russian gun tied with straps
nadi ærdigitoppi ǧær fæcudæj
со стороны дороги раздался ружейный выстрел
a gunshot rang out from the road
je ʽmbæltti... ǧæwæj idarddær niwwaǧta,toppi fat sæmæ kud næ qærttaidæ otæ
своих товарищей он оставил поодаль от селения, чтобы их не достигала ружейная пуля
he left his comrades at a distance from the village so that a rifle bullet would not reach them
круглое,
выпуклоеи т. п. (см. ). В дальнейшем так стали называть пушечное ядро, а затем пушку. В некоторых языках Кавказа слово закрепилось за ружьем:
любой круглый предмет
мячик
ядро
пушка
пушка
ядро
орудие
пушка
пушка
ружьеотмечено, помимо осетинского, в следующих языках:
пушкарь
пушка. — См. также , , , , , .
round,
convexetc. (see ). Later, it was used to refer to a cannonball and then to a cannon. In some languages of the Caucasus, the word was assigned to a gun:
any round object
small ball
cannon ball
cannon
cannon
cannon ball
tool
cannon
cannon
gunis attested, besides Ossetic, in the following languages:
gunner
cannonis retained. — See also , , , , , .