Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tulfæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tulfæ
пар steam ; и. id.; ср. tæf жар, зной ; Iron id.; cf. tæf heat, ardent heat
komi tulfæ
= и. komy tæf = Iron komy tæf пар изо рта steam from the mouth дыхание breath
xæræmeǧæ næ woʒænæj, Qæræmi ʽfsædti komi tulfæ ku woʒænæj (то) не туман, то — пар изо рта (коней) Крымского войска it is not fog, it is steam from the mouth (of the horses) of the Crimean army 105 sæ bæxti komi tulfæj i komi dumæg xæræmeǧaw nippixsiltæ ʽj от пара изо рта их коней край ущелья запушило подобно туману from the steam from the mouth of their horses, the edge of the gorge was blown like fog II 125 cʼæx meǧæ ʽsbaduj sæ bæxti tulfæj серый туман встает от пара их коней a gray mist rises from the steam of their horses 58181 iscudæj æ tulfæ zænxæn поднялся пар от земли steam rose from the ground 29 næ wat wazal ku widæ, æ komi tulfæj mæ tavta (mæ madæ) когда в нашей комнате было холодно, (мать) согревала меня своим дыханием when it was cold in our room, (my mother) warmed me with her breath 3 С звуковой стороны идеально соответствует turipa- сперма. Значения также примиримы. Посредствующее понятие — влага, влажное выделение. Ср. для семантики mygmugæ сперма mugga моросящий дождь, туман или пар vapor и испарина sudor. Из аланского идет təlfu, təlpəw пар ( 186). From the sound side, it perfectly matches turipa- sperm. The meanings are also reconcilable. The mediating concept is moisture, wet discharge. As for the semantics, cf. mygmugæ sperm mugga drizzling rain, fog or par vapour and isparina sudor. From Alanian there is təlfu, təlpəw vapour ( 186).