Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wædært</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
wædært(t)
wædærtæ
массивное деревянное кольцо, надеваемое на веретено для придания ему тяжести и вращательной инерции massive wooden ring that is put on a spindle to provide it with heaviness and rotational inertia прясло whorl (в России обычно металлическое или глиняное: III 533) (in Russia usually metal or clay: III 533) wædært æmæ æx˳yj rajsta она взяла прясло и веретено she took the whorl and the spindle III 12 zīly ixsyd plastinkæ wædærttaw стертая пластинка вертится, как прясло the worn-out record is rotating like a whorl Qoʒaty Æxsar. Adæmy qær. Ordžonikidze, 1969, p. 60 wædærtty jas kærʒyn… хлеб величиной с прясло. . . whorl-sized bread… 107 tuni rævʒitæ: zurnæj zild wædærtæ, cumæj kond ælxujnæ. . . орудия для (изготовления) сукна: выточенное на станке прясло, сделанное из кизилового дерева веретено. . . tools for (making) fabric: machine-cut whorl, spindle made of dogwood… 70 zajgæ ku kæna osæ, wæd coribadæg æxsinæntæ ærbaxæssuj æma in æj æ niværzæn nikkænuj, cæmæj imæ sajtan ma ’ndewa; …ku nizzaja, wædta kæʒosi tuxxæn imæ wædærtæ radduncæ æma oj cʼasi dumuj когда женщина рожает, сиделка приносит чесалку шерсти и кладет ее ей в изголовье, чтобы шайтан на нее не покушался; …когда она родит, тогда для очищения ей дают прясло, и она дует в его отверстие when a woman is giving birth, the nurse brings a wool comb and puts it at the head of the bed, so that the devil does not make an attempt at her life; …when she has given birth, then for cleansing she is given the whorl, and she blows in its hole 59 Конечная группа -rt(æ) в названиях орудий восходит закономерно к форманту nominum instrumenti -θа-, -tro-, -tla-; ср. sart, mært, wart. Соответственно wædært(t) возводится к wartaθra- вертушка от wart- вертеть. Сюда же watra (←wartaθra-) ручное веретено ( 351), vartula, vartani-, vreteno, Wirtel, gwerthud прясло. — Вся терминология, связанная с обработкой шерсти, отличается в осетинском глубокой древностью и оригинальностью: lvynyn стричь, wærdyn валять (шерсть), nyvændyn мотать, ’lvisyn прясть, wafyn ткать, lx˳yj веретено и др. С этим полностью согласуются археологические данные. Наличие ткачества (у скифов) свидетельствуется находками многочисленных глиняных и свинцовых пряслиц конических и биконических, т. е. грузиков, надевавшихся на веретена для придания им устойчивости (Граков. Скифы. М., 1971, стр. 50). Пряслица… найдены на всей территории расселения савроматов (К. Ф. Смирнов. Савроматы. М., 1964, стр. 107). — Из осетинского идет, возможно, adartxa прясло, adərdə веретено ( I 313).Morgenstierne, 1942 XII 268. — 36. The final cluster -rt(æ) in the names of tools regularly continues nominum instrumenti -θа-, -tro-, -tla-; cf. sart, mært, wart. Correspondingly wædært(t) is derived from wartaθra- rotator from wart- rotate. Here also belong watra (←wartaθra-) hand spindle ( 351), vartula, vartani-, vreteno, Wirtel, gwerthud whorl. — All terminology related to wool processing in Ossetic is distinguished by its deep antiquity and originality: lvynyn cut, wærdyn to felt (wool), nyvændyn to reel, ’lvisyn spin, wafyn weave, lx˳yj spindle etc. This is in full agreement with archaeological data. The presence of weaving (among the Scythians) is testified by the findings of numerous clay and lead conical and biconical whorls, i.e. little weights that were put on spindles to give them balance (Grakov. Skify [The Scythians]. Moscow, 1971, p. 50). Whorls… have been found on all the territory of Sarmatian dwelling (K. F. Smirnov. Savromaty [Sarmatians]. Moscow, 1964, p. 107). — From Ossetic possibly come adartxa whorl, adərdə spindle ( I 313).Morgenstierne, 1942 XII 268. — 36.