Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wægæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
wægæ
усталый tired усталость tiredness
wægæ kænun
уставать to get tired
bawægæ un
устать to become tired
; ср. fællajyn ; cf. fællajyn caldænmæ bawægæ ’j, waldænmæ sæ fæcaǧta он избивал их, пока не устал he beat them up until he got tired 38 cæwunæj wægæ kænʒænæ, ma bawægæ wo! от ходьбы ты будешь уставать, (но) не уставай! you will get tired from walking, (but) do not get tired! II 104 bulla rakænæ dæ wægæj делай баиньки, (отдыхая)(отдыхая) от своей усталости go to sleep, (отдыхая)(having rest) from your tiredness 4 Возможно, следует связать по корню c waʒyn оставлять. Для развития значения ср. lassusусталыйпри letanоставлять (Pokorny 666). Одного корня также уставать и оставлять. Perhaps should be considered related by the root with waʒyn keep. In terms of semantic derivation cf. lassus tired with letanleave ( 666). ustavatʼ get tired and ostavljatʼ keep are of the same root.