Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
тем временем
meanwhile
до тех пор
until
пока
while
caldæn aci biccew togi kʼubæræ festa,waldæn in mælæt kud næ wa otæ!
пока этот мальчик не обратится в сгусток крови, до тех пор да не будет ему смерти!
until this boy turns into a clot of blood, do not let him die!
me sturiwaldæn …
пока я не стал взрослым…
until I became an adult…
waldæn i mægur bælccon nikkuvta
тем временем бедный путник взмолился
in the meantime the poor traveller started praying
calinmæ din qæbær balixstæ kæna,waldæn imæ ma bazdæxæ
пока она сильно тебя не попросит, до тех пор не заворачивай к ней
don’t turn to her until she starts begging you
caldænmæ mæxwædæg fæccæwon æma ‘j mæxwædæg baagoræn,waldænmæ in niwwaʒuni maʒal næ es
пока я сам не отправлюсь и сам не разыщу его, до тех пор этого нельзя оставить
this matter can’t be settled until I go there by myself and find him
столько
сколько
сколько
столько
that many
how many
how many
that many