Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">walymmæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
walymmæ
walinmæ
тем временем meanwhile между тем in the meantime
calymmæ… walymmæ
пока… до тех пор…, к тому времени… meanwhile… until…, by then…
walymmæ bydyr nyzmælydī между тем равнина пришла в движение meanwhile the plains started moving 134 walymmæ ony stæg xurxy nynyxstī между тем лопаточная кость застряла (у волка) в горле meanwhile the scapula was stuck in the (wolf’s) throat 85 walymmæ xsævær yscættæ тем временем ужин был готов in the mean time dinner was ready 20 walymmæ ta dwar nogæj ærbaxostæ wyd тем временем снова постучали в дверь meanwhile someone knocked on the door again II 334 walinmæ nadi fezdæxæni, æd nimæt, æd topp, ǧazgæ æma sergæ, fæzzindtæj bæxgin между тем на повороте дороги, с буркой, с ружьем, гарцуя и танцуя, показался всадник in the meantime, a rider with a gun and coat appeared at the turn of the road, prancing and dancing 119 calymmæ ḱīnyg xæccæ kodta, walymmæ Zælda amardī пока письмо дошло (по назначению) (по назначению), к тому времени Залда скончалась until the letter reached (по назначению) (its destination), by then Zælda died 74 calymmæ Xazbijæn wynaffægænæg xīstærtæ wa, jæ fædyl xæstmæ cæwæg kæstærtæ, walymmæ Dajrany naræg jæxī xony пока у Хазби будут советники старики (и) идущие за ним в бой младшие, до тех пор он считает Дарьяльскую теснину своей while Xazbi will have advisors from the older folk (and) young men who are ready to go fight alongside him, he will consider the Dayra gorge his own 105 ærǧaw calinmæ rafton olæft kænioncæ donbæl, walinmæ æz æma Biʒix ʒubandibæl isbadianæ donxæresi bun пока у стада продолжался полуденный отдых на реке, я и Бидзих садились беседовать под ивой while the herd was still having a rest on the river, Bidzikh and I were sitting down under a willow tree to talk 118 Вероятно, из wal-æm-mæ: wal + формант порядковых числительных -æm + окончание направ. падежа -mæ. Ср. calymmæ, walynǵy, waldæn. Possibly from wal-æm-mæ: wal + -æm, the formant of ordinal numerals + -mæ, the allative case ending. Cf. calymmæ, walynǵy, waldæn.