Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
вид
look
внешность
appearance
облик
image
вид
look
увидение
looking
приятный на вид
good-looking
привлекательный
attractive
безобразный
ugly
видный
prominent
представительный
representative
видный
prominent
mæwyndmæ myn ma kæs, — næ bæzzyn ḱyzgæn
не смотри на мою внешность, — я не гожусь в девушки
don't look at my appearance, — I'm not fit to be a girl
ragæj dæ kodton mæwyndæj tærsyn
давно уже я пугал тебя своим видом
long ago I already scared you with my look
...ḱynʒy dær ma īwwynd k˳yd fækænoj aftæ
...чтобы еще раз взглянуть на невесту
...in order to look one more time on the bride
Wyryzmæg, dæ fend myn æxsyzgon wydīs; ragæj fæstæmæ bællyn dæwyndmæ
Урызмаг, мне было приятно тебя видеть; с давних пор стремлюсь (жажду) тебя видеть
Wyryzmæg, it was pleasant for me to see you; for a very long time I desire to see you
dæwyndæj xwyzdær xorz maxæn dunejyl nīcy īs
для нас нет большей радости (лучшего добра) на свете, чем видеть тебя
there is no greater joy (better good) for us in the world than to see you
jæwynd dær myn tyx kæny
даже вид его мне тягостен (меня насилует)
even his look is burdensome for me (oppresses me)
zon, dæwynd mæ cæfæn, xūraw, cardy xos wyʒæn
знай, твой вид будет для моей раны эликсиром жизни, подобно солнцу
know that your look will be an elixir of life for my wound, like a sun
æ ficcagwindæ , æ ficcag bakast Gidanni zærdæ bærgæ niccævuj
его впервые (увиденный) облик, его первый взгляд ранили сердце Гиданны
his firstly [seen] image, his first glance wounded Gidanna's heart
Waciroxsæn æ kond æwindæn n’ adtæj
Уацирохс по стройности и виду не было (равной)
Watsirokhs had no [equal] in slimness and appearance
ædk’wala bælasæ æwindæ
его вид (подобен) ветвистому дереву
his look [is like] a branchy tree
видеть
строение
сложение
работа
вид
внешность
видеть
to see
construction
constitution
work
look
appearance
to see