Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xæcʼæf</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xæcʼæf
обычно в сочетании usually in the expression
zænǵy xæc’æf
икра ноги calf of leg
также вообще also мышцы (?) (?) muscles in general (?) saw mesty qustæ… ængom xæcydysty zænǵy xæc’æftyl голенища черных сафьянных чулков плотно облегали икры ног the bootlegs of black morocco stockings tightly clung to the calves of the legs 1972 VII 55 nyccavta wajtaǧd jæxi Qasbolyl…, ystydta zængæn Silæm jæ xæc’æf (пес) Силам тотчас кинулся на Касбола, вырвал у него икру ноги (the dog) Silæm immediately threw itself onto Qasbol, snatched the leg-calf from him 180 bæxæn… ændon qanʒalaw qazydysty jæ wængty xæc’æftæ у коня, как стальные пружины, играли мышцы членов the muscles of the horse’s limbs played like steel springs 148 Вероятно, из xwæcæw; ср. havsču-, hvasčav- (из hu-asčav-) икра ноги ( 211, 1852). Некоторые звуковые аномалии, -f — объясняются, возможно, влиянием другого анатомического термина: wæcʼæf живот. Probably from xwæcæw; cf. havsču-, hvasčav- (from hu-asčav-) calf (leg) ( 211, 1852). Some phonetic anomalies, -f — can possibly be explained by influence of another anatomical term: wæcʼæf belly.