Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xælættag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xælættag
ixælættag
обреченный на разорение, разрушение, расхищение doomed to ruin, destruction, plunder devastandus devastandus также также добыча also spoils praeda praeda fos, qomæj īw dær nal fervæzt, syrdty, syntyty xælættag festy из мелкого и крупного скота ни одна (скотина) не спаслась, они стали добычей зверей, воронов from sheep, goats and cattle not a single (animal) was spared, they all became the prey of beasts, ravens 44 ysxīzyncy saldættæn bantyst, ūdon ta Q˳yrmanīty bajysty те из солдат, которым удалось взобраться (на башню), стали добычей Курмана those of the soldiers who were able to climb up (onto the tower) became Qurman’s prey 286 Образовано с помощью форманта -ag ( § 168II 2) от xælæt, самостоятельно не употребительного; xælætixælæt, в свою очередь, представляет производное от xælynixælun рушиться и пр., как mælæt смерть от mælyn умирать, cæwæt потомство от cæwyn происходить. Derived using the suffix -ag ( § 168II 2) from xælæt, not used on its own; xælætixælæt, in its turn, is a derivate of xælynixælun come to ruin etc., as mælæt death from mælyn die, cæwæt progeny from cæwyn go (out).