Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xælyn_2</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xælyn
xælin
тонкая (козья, телячья) кожа thin (goat, calf) skin
xælyn kærc
корсет из тонкой кожи, который носили в старину женщины a corset of thin skin that women used to wear in the past
; По объяснению одного информанта дигорца, xælin = wæsʒar телячья кожа (шкура без шерсти), см. и .По объяснению одного информанта дигорца, xælin = wæsʒar телячья кожа (шкура без шерсти), см. и . ;According to the explanation of a Digor informant, xælin = wæsʒar calfskin (hide without fur), see and . идет, в частности, на изготовление бубна. В сказках и эпосе предметы из | xælin слывут невидимками: xælin xodæ шапка-невидимка ( II 104)( II 104), xælin kʼos чаша-невидимка ( II 150, 188)( II 150, 188), Xælyn baræg Всадник-невидимка ( IV 4)( IV 4) is used, in particular, in making tambourines. In fairy tales and epics items made of | xælin are reputed to be invisible: xælin xodæ hat of invisibility ( II 104)( II 104), xælin kʼos invisible cup ( II 150, 188)( II 150, 188), Xælyn baræg the Invisible Rider ( IV 4)( IV 4) fyjjawæn wælæftaw, xūd, xyzyn пастуху (нужны) войлочная накидка, шапка из , сума a shepherd (needs) a felt cloak, a hat, a pouch 56 xūd jæ særyl на голове у него шапка из on his head is a hat 122 wærdæx — mæ ron, bæxʒarm ærḱʼītæ, mæ xūd, zængoj — kættag скрученный прут — мой пояс, (обувь) ærḱʼī — из конской кожи, шапка — , ноговица — из холста a crooked twig is my belt, ærḱʼī shoes are from horseskin, my hat is , the gaiter is from canvas 106 Следует делить xæl + ynin, где xæl возводится к kari(a)-, ср. corium кожа, а -yn || -in — продуктивный поныне формант ( § 181). Основа xæl распознается еще в xælūr перепонка, xælcon scrotum, xæltasæ кожаная ноговица, q. v. Should be divided into xæl + ynin, where xæl is reconstructed as kari(a)-, cf. corium leather, and -yn || -in is a still productive derivational suffix ( § 181). The stem xæl is also recognizeable in xælūr membrane, xælcon scrotum, xæltasæ leather gaiter, q. v.