Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xæryn_1</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xærynxord (xærd)
xwærunxward
есть eat
xæryn kænyn
кормить feed скармливать
kælmxærd
изъеденный червями worm-eaten червивый infested with maggots
zgæxærd
изъеденный ржавчиной eaten away by rust ржавый rusty
īw bīræǧ nard xærdmæl xordta один волк ел жирную дохлятину one walk ate fatty carrion 85 cy ardta, ūj xordta она проедала (все), что находила she ate whatever she found 55 Dysa… kærʒyn ærsasta æmæ xærynyl ærbadt Дыса преломила хлеб и уселась за еду Dysa broke the bread and sat down to eat 50 axær ma ʒy, axær, akomʒag ʒy kæn кушай же, кушай, откуси от него (чурека) eat now, eat, bite away at it (the cornbread) 50 bīræǧ, bæxy fyd næ xærys? волк, ты не ешь конину? wolf, don’t you eat horsemeat? I 84 xærgæ k˳yʒ dær næ ræjy во время еды и собака не лает when eating even a dog does not bark поговоркапоговорка baxordton æmæ bafsæstæn я поел и насытился I ate and became full I 56 xærd k˳y festy… когда они кончили есть… when they finished eating… I 50 …næ xærgæ kæny, næ nwazgæ …ни ест, ни пьет …neither eats nor drinks 11 18 kærʒin in baxwærun kodta, niwazun dær in bakodta он накормил его хлебом, а также напоил его he fed him bread, and also made him drink I 92 Восходит к hwar- (xwar-); ср. xūrdan, xwardan есть, пить, xwartan, xurin, xwärin, warag, xar-, xr-, тат. xar-, xoṛəl, xwaṛəl, пам. ш., пам. м., пам. и., пам. ишк. xar-, xor-, xwar-, xwar-, xwar-, *xwar-, *xur- (γwr-, γr-), xur- есть, xurid он съел, ᵘxar : ᵘxard (wxr : wxrd), xvar- есть. Доиранская база, всего вероятнее, swel- глотать ( 1045). — Имя аланского предводителя V в. н. э. Eochar (Житие св. Германа) = jæw- + xwar просоед ( 190). См. еще (hwarti-), (hwarta-), (hwarnaka-), , , , , , . Ос. xærxwar в donxær, donxæræg | donxwarug, donxwæræg орошение (ср. ābxwarc id.) связано с axorynaxwarun окрашивать ( 370). О выражении ard xæryn клясться см. 60—62. Иначе: Периханян. Сасанидский судебник. Ереван, 1973, стр. 545 (предполагается омонимичная иранская база xvar- клясться, swer-, swear-, schwören).Вс. Миллер. ОЭ II 57, 79; Gr. 52, 74. — 70. — 503—504. Goes back to hwar- (xwar-); cf. xūrdan, xwardan eat, drink, xwartan, xurin, xwärin, warag, xar-, xr-, xar-, xoṛəl, xwaṛəl, пам. ш., пам. м., пам. и., пам. ишк. xar-, xor-, xwar-, xwar-, xwar-, *xwar-, *xur- (γwr-, γr-), xur- eat, xurid he ate, ᵘxar : ᵘxard (wxr : wxrd), xvar- eat. The pre-Iranian stem is most probably swel- swallow ( 1045). — The name of the 5th century Alan leader Eochar (Vita Germani) = jæw- + xwar millet-eater ( 190). Also see (hwarti-), (hwarta-), (hwarnaka-), , , , , , . xærxwar in donxær, donxæræg | donxwarug, donxwæræg irrigation (cf. ābxwarc id.) is related to axorynaxwarun paint ( 370). On the expression ard xæryn swear see 60—62. Another opinion: Perixanjan. Sasanidskij sudebnik [Sassanian law code]. Erevan, 1973, p. 545 (assuming the homonymous Iranian stem xvar- swear, swer-, swear-, schwören).Ws. Miller. II 57, 79; Gr. 52, 74. — 70. — 503—504.