Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xībar</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xībar
xebaræxebæragæ(j)
свободный free предоставленный самому себе left to oneʼs own ; ср. , , ; употребительно и инверсированное barxī ; cf. , , ; common is also inverted barxī уединенный remaining alone , secluded остающийся один
xībaræj
xebæragæjxebæragi
в уединении, с глазу на глаз alone, face to face уединившись in seclusion
xī axībar kænyn
уединиться retire
xībar ran
уединенное, укромное место solitary, secluded place
ræǧaw xībaræj xīzy табун пасется на свободе the herd grazes in freedom axībar kodtoj sæxī bælasdonmæ они уединились в саду they retired in the garden 142 axæm nyxæstæ... fækænync, k˳y fæxībar væjjync wæd такие разговоры они ведут, когда остаются наедине they talk like that when they are alone 43 cæj īrǧævæg sæ fæcadaid ūcy xībar ran? кто стал бы их разнимать в этом уединенном месте? who would pulled them apart in this solitary place? 163 ...axæsta jæ xībarmæ ...отнес его в укромное место ...carried him to a secluded place II 83 kæd adæmæj dæxī xībar kænʒynæ, wæd cardyl næ fæxæst wyʒynæ если ты будешь сторониться народа, ты не найдешь (хорошей) жизни if you stay away from the people, you will not find a (good) life II 370 isk˳y xībaræj sæmbælynæn jæ koj dær næ waǧta она не давала ему и заикнуться (о том, чтобы) встретиться где-то наедине she did not let him even hint (about) meeting somewhere alone 1972 VI 20 xodujnag ku wa, wæddær næ xebæragæ bawaǧtæ если даже это неприлично, все же оставьте нас наедине even if itʼs indecent, still leave us alone II 68 ærirnisæ xebæragi... ci ʒurdtoncæ kæræʒemæn næ cæstitæ xattæj xatt вспоминай наедине, о чем говорили порой наши глаза друг другу remember in private what our eyes sometimes spoke to each other 6 sax ne rkalʒænæj xebari kedær kizgæ cæsti sug не прольет (по тебе) обильных слез чья-то девушка наедине someoneʼs girlfriend will not shed (for you) abundant tears alone 60 ewæj-ew xatt xebæragæ fækkænun in æ saǧæs иногда, оставшись наедине, я думаю о нем sometimes when Iʼm alone, I think about him 72 ... e ba ʽj xebæragæ bafærsa ...чтобы он спросил его с глазу на глаз ...for him to ask him face to face 77 См. свой и bar воля. Этимологически и по образованию ср. svuyamvara- действующий по собственному выбору, своевольный. — Значение уединенный, обособленный не является инновацией. Местоименная частица se, к которой в конечном счете восходит ос. хе, означала отделение, обособление; ср., например, se-ponere откладывать, отделять, удалять, se-parare отделять, обособлять, se-paratus отдельный, уединенный и др. Ср. xīcæn отдельный. See own and bar will. Etymologically and derivationally, cf. . svuyamvara- voluntary, svoevolʼnyj. — The meaning secluded, detached is not an innovation. The pronominal particle se, to which хе goes back eventually, meant separation, isolation; cf., for instance, se-ponere delay, separate, delete, se-parare separate, isolate, se-paratus separate, secluded etc. Cf. xīcæn single.