Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
позор
dishonour
срам
ashame
стыд
disgrace
осрамиться
shame oneself
опозориться
disgrace oneself
xūdīnaǵy bæsty mælæt
лучше смерть, чем позор
better death than disgrace
xūdīnagæj tyngdær nīcæmæj tarst iron læg
ничего осетин не боялся больше, чем позора
Ossetian man feared nothing more than shame
xūdīnag ma kænūt næ særtæ
не позорьте наши головы
do not shame our heads
afælyvta mæ sawærfyg rasuǧd, — o, mæxūdīnag !
обманула меня чернобровая красавица, — о, мой позор!
the black-browed beauty deceived me — oh, my shame!
axæm card dæwmæ dær xūdīnag kæsæd
ты должен устыдиться такой жизни
you should be ashamed of such a life
mafæxūdinag ūt!
не осрамитесь!
do not be ashamed!
fæxūdinag mæ kodtaj, Satana
опозорила ты меня, Шатана
you dishonored me, Shatana
ældar nyn næ ḱyzǵytyfæxūdīnag kodta
князь опозорил наших девушек
the prince has dishonored our girls
mæ xodujnag Kʼornati togæj ku næ nixsnon, ændær amal in æz næ zonun
если я не смою свой позор кровью Корнаевых, — другого выхода я не знаю
if I do not wash my shame with the blood of the Kornaevs, I do not know any other way out
осмеивать,
осуждать
то, что подлежит осмеянию, осуждению
mock,
judge
subject to mocking, judging