Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
отнимающий образ
taking away the image
Посвящение коня покойнику
Bæxfældīsyn
Dedication of the horse to the deceased
Bæxfældīsyn
фотограф
photographer
dælvændagæj dær dæm ʒūræg wyʒænī, wælvændagæj dær dæm ʒūræg wyʒænī; sæ īw x˳yzīsæg, sæ īnnæ ta fælīvæg
снизу от дороги тебя будут звать, сверху от дороги тебя будут звать; один из них —отнимающий образ, другой из них —искуситель
from the bottom of the road you will be called, from the top of the road you will be called; one of them is thetaking away the image, the other of them is thetempter
(Хузисæг оти хуз образ, называется тот, кто старается отнять у другого настоящий его образ исѵн брать
(Xuzisæg is fromand xuz image, so called one who tries to take away from another his real image isyn take
ew ma osæmæ baqærtʒænæ..., fændagsoʒæg,xuzesæg æj
дойдешь еще до одной женщины…, она сжигает путь, отнимает образ
you reach another woman... she burns the way, takes away the image
(Выражениефæндагсодзæг употребляется о колдунах, ведьмах и людях с дурным глазом. Они, встречаясь на пути, могут повредить человеку, подвергнуть его опасности.Xyзecæг оти хуз цвет,вид,образупотребляется о них же. Они могут изменить вид человека к худшему, наслать на него болезнь и т. п. jeсун отнимать
(The expressionfændægsoʒæg is used speaking about sorcerers, witches and people with an evil eye. They, meeting on the way, can harm a person, put him in danger.Xuzesæg is fromand xuz colour,look,imageis used the same way. They can change the appearance of a person for the worse, send a disease on someone, etc. esun take away
x˳yzīsæg nyn næ kʼam sīsta
фотограф сделал наш снимок
the photographer took our picture