Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
обидный
hurtful
ему стало обидно
he was hurt
он пожалел
he regretted
xarʒaw æm ærkast, jæ ʒæbæx syxagæn ænæ axxosæj alyvyd kæj akaldta ūj
она сожалела, что своего доброго соседа без вины осыпала бранью
she regretted that she had unjustly insulted her good neighbor without fault
nur imæxardaw kæsun rajdædta
теперь ему стало обидно
now he's feeling hurt
(Jelæxsærttoni) kizgi xucaw Soslanæn bawarzun kodta; Narti ʒæbæxtæ imæ radugaj fervista, ma in Jelæxsærtton neci bæræg ʒwapp lævartta; wæd e Soslanmæxard kæsun bajdædta
бог внушил Сослану любовь к дочери Елахсарттона; лучших из Нартов он по очереди слал к нему (сватать его дочь), но Елахсарттон не давал ему никакого определенного ответа; тогда это стало казаться Сослану обидным
the god instilled in Soslan love for Elahsarton's daughter; he sent the best of the Narts in turn to him (to match his daughter), but Elahsarton did not give him any certain answer; then it began to seem hurtful to Soslan
трата→
огорчение→
обида
ему стало обидно
огорчение
waste→
grief→
resentment
he felt hurt
grief