Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хороший
good
добрый
kind
славный
nice
добро
the good
благо
blessing
хорошо
well
достоинство
dignity
добро
good
bonitas
bonitas
угостить
treat
хорошо увидеть)
see sb. well)
доброго вам утра (дня, вечера, ночи)!
good morning (afternoon, evening, night)!
да встретишь добро (в пути)!
may you meet good (on the way)!
он смущен
he is embarrassed
ему не по себе
he feels rum
ему нравится
he likes
кажется хорошим)
it seems good)
xorz fyjjaw pyxsy dær ary jæ fosy fæd
хороший пастух и в кустарнике находит след своего стада
a good shepherd finds the trace of his flock even in the bush
næw susægxorsæn je ʽcæg nom, nalatæn tu — jæ fæsnomyg
хорошего (человека) не является тайной его подлинное имя, а у негодяя — его прозвище
for a good (person), his true name is not a secret, and for a rascal, his nickname
xorz sæm fækastī jæ lævar
им понравился его подарок
they liked his gift
dunetyxærztæj xwyzdær mæm k˳y kæsid warzonʒīnad!
хоть бы из всех благ мира я всего больше ценил любовь!
If only I valued love the most of all the blessings of the world!
cæmæj dyn fidʒystæm dæxærztæ ?
чем мы воздадим тебе за твое добро?
how shall we repay you for your kindness?
mærdty fsæn dwærttæ dyn īw wæjyg bakænʒæn; fyd,xorz æm ma ʽsʒūr
железные врата (царства) мертвых откроет тебе один ваюг; не говори ему (ничего) ни дурного, ни хорошего
the iron gates (of the kingdom) of the dead will be opened by a wayug; do not tell him (anything) either bad or good
ældar...xorz bæx,xorz gal, ræsuǧd ḱyzg nīkæmæ waǧta
князь ни у кого не оставлял хорошего коня, хорошего вола, красивую девушку
the prince did not leave a good horse, a good ox, a beautiful girl with anyone
sæ xorzy kojajq˳ystī
разнеслась молва о их достоинствах
the word spread about their virtues
Maniʒæmæ alyxorz bæstæj aly xorz adæm kūræg cyd, fælæ nīkæmæn k˳ymdta
к Манидзе из всяких хороших стран сватались всякие хорошие люди, но она никому не давала согласия
all sorts of good people wooed Manidza from good countries of all sorts, but she did not give her consent to anyone
xorz bæx læǵy arǧ ū
добрый конь стоит человека
a good horse is worth a man
xorz , ʒæbæx ḱyzg ū
она хорошая, милая девушка
sheʼs a good, sweet girl
farn wæ nyxasy æmæ we ʽzærxorz !
фарнда будет на вашемнихасеи добрый вечер!
let thefarnbet at yournykhasand good evening!
nal styxorzaw
они смущены
they are confused
nal wydtænxorzaw mæxædæg
я сам был смущен
I myself was embarrassed
xorz sæ fen lægaw!
угости их на славу, как подобает мужчине!
treat them to glory, as befits a man!
es adæmmæxwærztæ dær, læǧuztæ dær
среди людей есть и хорошие, и дурные
among people there are both good and bad
dæ bon xwarz,xwarz læqwæn!
добрый день, славный парень!
good afternoon, nice guy!
xorz amond fæxæss!
неси доброе счастье!
bring good luck!
ma mæ maretæ,xwarz adæm
не убивайте меня, люди добрые
donʼt kill me, good people
xwarz ærzærond æncæ
они изрядно постарели
they are quite old
iwazægænxwarz ka fæwwa, omæn xucaw baxatæd!
кто окажет добро гостю, тому да воздаст бог!
whoever does good to a guest, may God reward him!
xwarzæj fæcæretæ!
живите благополучно!
live well!
sæ kæræʒemæ bakastæncæ æmaxwarzaw næbal adtæncæ
они посмотрели друг на друга и смутились
they looked at each other and were confused
Доброи
зло— понятия абстрактные. Но формируются они на базе вполне конкретных образов, впечатлений, ощущений. Любое приятное качество может быть обобщено до уровня
хорошеговообще, а любое неприятное — до уровня
дурного. Для
дурнойв осетинском бытует два слова: и . Из них первое означает собственно
гнилой(
кривой(
сладкий
сладчайший
сладкий→
приятный→
хороший(
благодетельный
действовать; мы знаем только
любить
εὐεϱγέτης
сладкий
пища
еда
сладчайший
пища
приятный
сладкий
сладкий
хороший
приятный
сладчайший
есть’
сладкий
приятный
имеющий добрую( судьбу) ( amond изāmānt )
Bonifatius
Юаньши
καλή ἡμέϱα σού,
добрый день
добрый день
добрыйбыл воспринят в
Непорочная
хорсовский
добрый
праведный
божество Правды
добрыми
щедрый
добрый
бога(
добрый(
бог
призываемыйот
звать’
удобство
красота
красота
приятность
темный
черный
старый
ветхий
потрепанный
испорченный
чваниться
важничать
хорошиться
прихорашиваться
бойкая девка
bienfaisant);
savoureux). —
Goodand
evilare abstract concepts. But they are formed on the basis of quite specific images, impressions, sensations. Any pleasant quality can be generalized to the level of
goodin general, and any unpleasant quality to the level of
bad. There are two words for
badin Ossetian, and . Of these, the first means actually
rotten(
crooked(
sweet
sweetest
sweet→
nice→
good(
beneficent
act; we only know
love
εὐεϱγέτης
sweet
food
meal
sweetest
food
nice
sweet
sweet
good
nice
sweetest
eat
sweet
nice
having good( destiny) ( amond fromāmānt )
Bonifatius
Yuanshi
καλή ἡμέϱα σού,
good afternoon
good afternoon
good
goodwas adopted in
Immaculate
forest
forest [spirit]
Xorsʼ one
good
lightning
righteous
deity of Truth
good
generous
kind
god(
kind(
good
summonedfrom
summon
convenience
beauty
pleasantness
dark
black
old
dilapidated
shabby
spoiled
swagger
put on airs
look good
preen
lively girl
bienfaisant);
savoureux). —