Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xox</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xox
xonx
гора mountain
pl. pl. xæxtæ
xwænxtæxænxtæ
xoxag, xæxxon
горный higlandʼs горский highlanderʼs
xoxræbyn
подножье горы mountain foot
wælxox
нагорье highlands
wædxox bydyr
плоскогорье plateau возвышенность elevation
xoxbæste
xæxbæstæ
горная страна mountain country горная, гористая область mountainous region
æz rajgurdtæn xoxy я родился в горах I was born in the mountains 52 læppū xox festadī юноша обратился в гору the young man turned into a mountain I 16 denǵyzy īs axæm læg æmæ xoxæj dær styldær ū в море есть такой человек, что больше даже горы there is such a person in the sea that is higher than even the mountains I 16 xæxbærzændtæj jæ toppy qær ærvnærægaw q˳ystī с горных вершин его ружейная пальба доносилась как гром небесный from the mountain peaks his rifle fire came like thunder from heaven 77 Erystaw-ældar bæstæ syzmælyn kodta xoxæj, bydyræj Эристав-князь привел в движение (всю) область, горы и равнину Prince Eristav set in motion (the whole) region, mountains and plain 96 xoxæj bydyrmæ ralyǧdysty они переселились с гор на равнину they moved from the mountains to the plains xox — ʒwarǵyn, bydyr — ældarǵyn горы изобилуют святилищами, равнина — князьями the mountains abound with sanctuaries, the plain with princes III 231 særdy næ fos xoxmæ sk’æræm летом мы гоним наш скот в горы in the summer we drive our cattle to the mountains III 332 Saw xoxy fyjjaw Ūrs xoxmæ ʒūry, wadynʒæj zary пастух Черной горы обращается к Белой горе, играет на свирели the shepherd of the Black Mountain addresses the White Mountain, plays the flute II 486 fænnæxstær uj Saw xonxi cʼoppmæ он отправляется на вершину Черной горы he goes to the top of Black Mountain 5527—28 xor fæsxwænxtæ fæjawwon æj солнце скрылось за горами the sun hid behind the mountains 44 fæsǧædæ bærzond istoncæ sæxe arvmæ bekʼæ gun saw xwænxtæ за лесом высоко подымались к небу островерхие черные горы behind the forest, peaked black mountains rose high to the sky 125 co æma xonxi cæræ иди и живи в горах go and live in the mountains I 92 Возводится к kauka- (kwaka) со вторичным (неэтимологическим) -n- перед x в дигорском, как в fyx funx печеный из paxwa-pakwa). Ср. неэтимологический -n- перед h в авестийском в таких словах как vanhu- вместо vahu и т. п. ( 17). Звукотип kouko- — звукоизобразительной (идеофонической) природы — охотно используется для обозначения выпуклого, выступающего, торчащего и т. п. На иранской почве ср. as-khaukara- выступ (ср. ниже kaũkarus холм) ( 12). Ср. также ос. kʼokʼosa шишка, kʼokʼosa сосуд из тыквы, kokweč хохол, кокошь курица, петух (хохлатый), кокошник, coq петух, kaũkas шишка, kaũkarus холм, hauhs, hoch высота. Сюда же топоним Καύκασος (kaukas- асские горы).Элемент as здесь, возможно, идентичен с as в Ἀσία Азия). С идеофонами типа Kk конкурируют в этом же семантическом поле идеофоны типа KP ( 331). К их числу относится kaufa- (← kaupha-) гора, kūh. — Иронская форма xox по огласовке представляет дигоризм (ожидали бы xūx); ср. и. ræsuǧd красивый вместо rasyǧd. На звуковую историю слова могла повлиять контаминация с некоторыми дагестанскими лексемами: xon гора, xonx, qwan, ǧwan скала, валун. В осетинских терминах горного пейзажа много кавказских элементов; см. , , , . — Morgenstierne ( 942 XII 269) восстанавливает xox | xonx в xwanxw* и, предполагая параллельную форму fanxw, сближает с fā̊nku- вершина, этимологически неясным. Однако в этом случае мы имели бы в иронском xoxx, pl. xæxxytæ xænxitæ, а не xæxtæ | xænxtæ, ср. zæxx zænxæ, pl. zæxxytæ zænxitæ. Мы не говорим уже о неясности начального f в fā̊nku-. — Слово распознается в некоторых личных именах: Χαύχαkos ( № 1287) = ос. xoxag. В грузинской хронике упоминается осетинский богатырь Xuanxua (XI в.) (139, 509) (XI в.). — Грузинский географ Вахушти (XVIII в.) часть Кавказского хребта от горы Казбек до Касарской теснины реки Ардон именует Xoxis mta, Xoxis K’ark’asi (География Грузии. Тбилиси, 1941, стр. 112—116стр. 112—116). It is traced back to kauka- (kwaka) with secondary (non-etymological) -n- before x in Digor, like in fyx funx baked from paxwa-pakwa). Cf. non-etymological -n- before hin Avestan in words like vanhu- instead of vahu, etc. ( 17). The sound type kouko-of ideophonic nature readily used to denote convex, protruding, sticking out etc. On Iranian basis, cf. as-khaukara- ledge (see below kaũkarus hill) ( 12). Consider also Ossetic kʼokʼosa cone, kʼokʼosa gourd jar, kokweč crest, кокошь chicken, rooster (crested), кокошник, coq rooster, kaũkas cone, kaũkarus hill, hauhs, hoch height. Related is also Καύκασος (kaukas- Ass mountains).The element as here is possibly identical with as in Ἀσία Азия). Ideophones of the type Kk compete semantically with ideophones of the type KP ( 331). These include kaufa- (← kaupha-) mountain, kūh. — The Iranian form xox is Digorism by vocalic features (one would expect xūx); cf. Iron ræsuǧd beautiful instead of rasyǧd. The sound history of the word could be affected by contamination with some Dagestan lexemes: xon hill, xonx, qwan, ǧwan rock, boulder. There are many Caucasian elements in the Ossetiс terms of the mountain landscape; cf. , , , zæj. — Morgenstierne ( 942 XII 269) reconstructs xox | xonx in xwanxw* and, assuming a parallel form fanxw, relates it to fā̊nku- summit, which is etymologically obscure. However, in this case Iron would have xoxx, pl. xæxxytæ xænxitæ, and not xæxtæ | xænxtæ, cf. zæxx zænxæ, pl. zæxxytæ zænxitæ. We are not even talking about the ambiguity of the initial f in fā̊nku-. — The word is recognized in some personal names: Χαύχαkos ( № 1287) = Ossetic xoxag. The Georgian chronicle mentions an Ossetian hero Xuanxua (XI в.) ( 139, 509) (XI в.). — The Georgian geographer Vakhushti (XVIII century) names the part of the Caucasus Range from Mount Kazbek to the Kassar Gorge of the Ardon River Xoxis mta, Xoxis K’ark’asi (Geografija Gruzii [Geography of Georgia]. Tbilisi, 1941, стр. 112—116pp. 112—116).