Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
сума
bag
котомка
knapsack
fijjawæn... —xyzyn ....
пастуху — сума...
a bag to the shepherd
ferox kæmæjdær jæxyzyn
кто-то забыл свою суму
someone forgot their bag
īskæj næwxyzyn , mæxī ū
сума не чужая, она — моя собственная
the bag does not belong to someone else, it is my own
diambeg jæxyzynæj cæjdær ḱing˳ytæ sīsta
диамбегГруз. diambegi должностное лицо в старой Грузии ( .) III 1162 достал из своей сумки какие-то книги Груз. diambegi должностное лицо в старой Грузии ( .) III 1162
diambegГруз. diambegi должностное лицо в старой Грузии ( .) III 1162 took out some books from his bag . diambegi official in ancient Georgia ( ) III 1162
ma īw ajsūt wemæ madær syǧzærīn, madær ævzīst, madær ærxwy wæ rætty, madærxyzyn fændagmæ
не берите c собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои, ни сумы на дорогу
provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, nor scrip foryourjourney
ǧongæsæn æxizin iʒag æj kærʒinæj
сума у пастуха полна хлеба
the shepherd’s bag is full of bread
mæ xizin min mæ usqitæj ærista
она сняла мою суму с моих плеч
she took my bag off my shoulders
кожаный
кожаный
седло
leather
leather
saddle