Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zærnyg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
zærnygzyrnæg
журавль crane Grus Grus ; более употребительны qriquppqurroj ; more common is the word qriquppqurroj zærnyǵyty xal вереница журавлей caravan of cranes cʼæx sappyl dæs cʼæx næl zærnyǵy на зеленом бугре десять серых журавлей самцов there are ten male cranes on a green hillock zyrnæg æmæ rūvas ysfænd kodtoj mīnas журавль и лиса задумали (устроить) угощение the crane and the fox decided (to arrange) a treat Сека. Уацмыстае. Орджоникидзе, 1981, стр. 67Seka. Uacmystæ. Ordzhonikidze, 1981, p. 67 Восходит к zarᵃnuka-, с метатезой гласных zurᵃnaka-, gereno- от базы ger- (с вариантом ǵar-) издавать крик ( 383 sq.). Ср. zāṇa (← zarna-), γέρανος, кельт. (брет., кимр., корн.) garan, cornuc, kranuh, Kranich, kʼrunk’ ( II 673) журавль, garnỹs цапля, аист, gārns цапля. От этого же корня с формантом -ōu-, -ū- сюда относят: gérvé, gerwe, dzerve, žeravъ, журавль, (диал.) жеравь, жарав (Топоров. Прусский язык. Словарь. М., 1979, стр. 223–227),Ср. русск. (диал.) журанька (), примыкающее к формам с -n-. grus. О фонетической и словообразовательной стороне см.: Георгиев. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М., 1958, стр. 52; Specht. Der Ursprung der indogermanischen Deklination. Göttingen, 1947, стр. 48, 161; Otrębski, LXXXIV 84; Семереньи, 1967 IV 16. — Об отражении ger- || ǵar- в осетинской лексике см. под . — Общеиранскому согласному z в древнеперсидском отвечало d. Поэтому общеиран. zṛna- дало бы dṛna-. Отсюда, возможно, новоперс. durnā журавль. В этом случае turna журавль пришлось бы считать заимствованием из персидского, а не обратно, как думают обычно (например: III 199). Перс. durna вошло также в некоторые языки Кавказа: durna журавль. — Из осетинского идет zurnuk журавль. 50. — 103; 1942 XII 264. Goes back to zarᵃnuka-, with vowel metathesis zurᵃnaka-, gereno- from the base ger- (with a variant ǵar-) scream ( 383 sq.). Cf. zāṇa (← zarna-), γέρανος, Celtic (Breton, Cymric, Cornish) garan, cornuc, kranuh, Kranich, kʼrunk’ ( II 673) crane, garnỹs heron, stork, gārns heron. From the same root with the formant -ōu-, -ū- see here: gérvé, gerwe, dzerve, žeravъ, žuravlʹ, (dialectal) žeravʹ, žarav (Toporov. Prusskij jazyk. Slovarʹ [Prussian language. Dictionary]. Moscow, 1979, p. 223–227),Cf. Russian (dialectal) žuranʹka (), which is adjacent to forms with -n-. grus. On the phonetic and derivational side, see: Georgiev. Issledovanija po sravnitelʹno-istoričeskomu jazykoznaniju [Studies in comparative historical linguistics]. Moscow, 1958, p. 52; Specht. Der Ursprung der indogermanischen Deklination. Göttingen, 1947, p. 48, 161; Otrębski, LXXXIV 84; Semerenʹi, 1967 IV 16. — On the reflection of ger- || ǵar- in Ossetic vocabilary see under . — The common Iranian consonant z corresponded to d in Old Persian. That is why Iranian zṛna- would have given dṛna-. From it, perhaps, there is durnā crane. In this case turna crane would have to be considered a borrowing from Persian, and not vice versa, as is usually thought (for example: III 199). durna also entered some languages of the Caucasus: durna crane. — From Ossetic there is zurnuk crane. 50. — 103; 1942 XII 264.