Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
вертеть(ся)
twirl
вращать(ся)
rotate
кружить(ся)
whirl
крутить(ся)
spin
поворачивать(ся)
turn
поворот
turn (n.)
голова кружится
head is spinning
ухаживать’ (например, за домашними животными, давая им корм и пр.)
take care’ (of, for example, pets, giving them food, etc.)
хлопотать (по хозяйству)
do the housework
прилагать старания
make efforts
неухоженный
unkempt
rūvas... jæ kʼaxy ælǧtyl dærdtylærzīly
лиса на кончиках лапок издали кружит
a fox on the tips of its paws is spinning from afar
k˳ydrazyld mæ sær?
как вскружилась моя голова?
how did my head began to spin?
Maskʼa xīstytylzyld
Маска таскался по поминкам
Maska was dragging around funeral feasts
Zarbeg wælbæxæj ḱyzǵy ʽrdæmfæzyld
Зарбег на коне повернулся к девушке
Zarbeg turned on his horse to the girl
mīǵtæ...zīlync mæ særty
тучи кружат надо мною
clouds are whirling over me
balbīræǧtaw razīl-bazīl kodtoj
они рыскали подобно волчьей стае
they roamed like a pack of wolves
calynmæ xoxy dūr tūla, bydyry calxzīla ...
пока в горах катится камень, (а) на равнине вертится колесо...
while a stone is rolling in the mountains, and a wheel is turning on the plain...
mæ særyl k˳yrojy fyd nærazyld , ūj edtæmæ cy næ bavzærston, axæm næj
чего только я не испытал, разве что на голове моей не вертелся мельничный жернов
I have experienced everything, except a millstone was not spinning on my head
pakʼonʒy... Amyranmæ jæxī rawaǧta, jæ nyxtæ ʒy nyssaǧta, xæssyn æj bajdydtazīlgæ-zīlgæ wælarvmæ
пакондзи напустилась на Амирана, всадила в него свои когти и понесла его кругами на небо
Pakondzi attacked Amiran, stuck her claws into him and carried him in circles to the sky
æxsævæ arvi kærænttiærzelinæ
за ночь я объезжал края неба
during the night I traveled around the edges of the sky
igwærdænbæl... xuræj gorenærzildtoncæ
покосный участок они окружили каменной оградой
they surrounded the mowing area with a stone fence
ci kænuj cuma me lxujnæ, ku næbal zeluj ʒæbæx?
что с моим веретеном, оно уже не вертится хорошо?
what is wrong with my spindle, it does not spin well anymore?
razildæj mæbæl mæ sær
закружилась у меня голова
my head started spinning
Qazara x˳ymgærdynmæ acydī, Tamar ta xæʒaryzyld rajdydta
Казара отправился на жатву, а Тамара принялась хлопотать по дому
Qazara went to the harvest, and Tamara began to work around the house
dy kærḱytæmzīl
ты ухаживай за курами
you take care of the chickens
acy galænæzyld ū
dieser Ochs ist nicht gut gepflegt
dieser Ochs ist nicht gut gepflegt
zyldī bæxtæm aftæ, cyma jæxī sty
он ухаживал за лошадьми так, как будто они — его собственные
he took care of the horses as if they were his own
baxastoj jæ xæʒarmæ,fæzyldysty ma jæm, fælæ nal yssæræn īs æmæ īw-dywwæ kʼ˳yrījy fæstæ amardī
внесли (раненого) в дом, стали за ним ухаживать, но он уж не поправился и недели через две умер
they brought (the wounded man) into the house, began to take care of him, but he did not recover and died two weeks later
xæʒari mærǧtæmæzelun
уход за домашней птицей
taking care of the poultry
eci osæ Asægoj cæmæj fesafa obælzelum bajdædta
та женщина стала строить козни, чтобы погубить Асаго
that woman began to plot intrigues to destroy Asægo
æz sumaxmæ læǧuzærdæmæ nekædrazildtæn
я никогда не замышлял ничего дурного против вас
I have never intended anything bad against you
вертеться
вращаться
катить(ся)
поворачивать
повертывать
беспечно развлекаться
швырять
twirl
spin
roll
turn
carelessly have fun
toss