Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zonyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
zonynzynd
zonunzund
знать know уметь be able to
bazonyn
узнать learn
bazonyn kænyn
дать знать let somebody know осведомить inform познакомить introduce ; ср. fæsmærun ; cf. fæsmærun
zonag
умничающий trying to be clever (обычно о детях, подростках) (usually about children, teenagers)
знахарь medicine man
zonyn, afsærmæj kawʒystūt знаю, из приличия будете (меня) оплакивать I know that out of decency you will mourn (me) 21 zonyn mæ mady rævdyd не знаю материнской ласки I do not know maternal affection 31 æz x˳ycawæj ændær cydær kūryn... bazon ma cīw? я чего-то другого прошу у бога... угадай-ка, чего? I am asking God for something else... guess what? 35 dywwæ ʽvsymæry kæræʒī nal bazydtoj два брата уже не узнали друг друга the two brothers no longer recognized each other 17 bīræ xatt warzonʒīnad lægæn jæ zond batalyng kæny, æmæ nal fæzony, cy mi kæny ūj часто любовь помрачает рассудок человека, и он уже не знает, что делает often love darkens a person’s mind, and he no longer knows what he is doing 82 īw ūs Marinejæn bazonyn kodta, axsync dæ, zæǧgæ одна женщина дала знать Маринэ, говоря, тебя (хотят) арестовать one woman let Marine know, saying they want to arrest her 96 Wyryzmæg kæj dæ, ūj zonyn знаю, что ты — Урызмаг I know that you are Wyryzmæg I 56 card xæst ū, — xæcyn ʒy bazon жизнь — борьба, сумей в ней бороться life is a struggle, be able to fight in it 140 az kūvyn næ zonyn, kuryn zonyn я не умею молиться, умею просить I do not know how to pray, I know how to ask из молитвенных формулfrom prayer formulas æmæ bazonʒystūt æcægad, æmæ wæ æcægad yskænʒæn særībar и познаете истину, и истина сделает вас свободными and ye shall know the truth, and the truth shall make you free 8 32 ci raxattæncæ, kaʽj zonuj кто знает, сколько они бродили who knows how long they wandered 19 næ bazurti ǧæræj nin ne ʽrqærtun bazonʒinajtæ по шуму наших крыльев вы узнаете о нашем прибытии by the noise of our wings you will know of our arrival 336 xucaw zonuj, cæmæj bazudtoncæ, æ od doni ʽj, oj бог ведает, как они узнали, что душа его находится в реке God knows how they knew that his soul was in the river 132 Общеиндоевропейский глагол, zan-, znā-, xšnā-, ĝen-, ĝnē-, ĝno-. Ср. zān- в far-zāna знающий, мудрый, dān- в dānistan знать, zun-, zōn- знать, zūnūn, zōnūn я знаю, na zōnū не знает ( I 121), zūne, zi̥ne, zānin, zānān (, Abt. III, Bd. IV, стр. 27), zānag, pē-žandəl (← pati-zān-), wə-zūn-, və-zan-, və-zān-, v-zōn-, pə-zīn-, va-zan знать, pad-zān- узнавать, pazdān- (из pad-zān-), bi-zan-, zan- знать, pat-zan- (ptzʼn-) узнавать, an-zan- (ʼnzʼn-) id., ysān-, paysān-, zān- ( 84. — IXa 103. — 138), zan-, jan-, znati, знать, žinóti, zinât, kunnan, kennen, γνώσκω, co-gnosco, kna- знать и пр. ( 376 сл.). — См. еще , , , , .Вс. Миллер. ОЭ II 51; Gr. 20, 60. — 40. — 25, 119. — 159 sq. 214, 348. A common Indo-European verb, zan-, znā-, xšnā-, ĝen-, ĝnē-, ĝno-. Cf. zān- in far-zāna knowing, wise, dān- in dānistan know, zun-, zōn- know, zūnūn, zōnūn I know, na zōnū does not know ( I 121), zūne, zi̥ne, zānin, zānān (, Abt. III, Bd. IV, p. 27), zānag, pē-žandəl (← pati-zān-), wə-zūn-, və-zan-, və-zān-, v-zōn-, pə-zīn-, va-zan know, pad-zān- learn, pazdān- (from pad-zān-), bi-zan-, zan- know, pat-zan- (ptzʼn-) learn, an-zan- (ʼnzʼn-) id., ysān-, paysān-, zān- ( 84. — IXa 103. — 138), zan-, jan-, znati, znat', žinóti, zinât, kunnan, kennen, γνώσκω, co-gnosco, kna- know etc ( 376 ff.). — See also , , , , .Ws. Miller. II 51; Gr. 20, 60. — 40. — 25, 119. — 159 sq. 214, 348.