Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Ærfæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Ærfæn
имя прославленного коня нарта Урузмага (в Нартовском эпосе); Ærfæny fæd 'Млечный путь', буквально „след Арфана“. По некоторым сказаниям (например I 74) — имя человека, живущего на небе; Млечный путь — солома, которую он рассыпал, убегая от Батраза. Ср. также аланское (ясское) имя Arpan (XIV в., Венгрия, см.: Z. Gombocz. %bOsseten-Spuren in Ungarn. Streitberg-Festgabe%b, 1924, стр. 108).The name of famous nart Uryzmæg’s horse (in Nart saga); Ærfæny fæd ‘Milky way’, literally ‘Arphan’s track’. According to some legends (for example,I 74) — it is the name of a man living in the sky; Milky way is the straw which he has spilled while running away from Batraz. Compare also Alan (Jasz) name Arpan (XIV c., Hungary, see: Z. Gombocz. Osseten-Spuren in Ungarn. Streitberg-Festgabe, 1924, p. 108). Wyryzmæg fezdaxy barægmæ jæ razaǧd Ærfæny Урузмаг поворачивает к всаднику своего знаменитого Арфана Uruzmag turns his famous Arphan towards the horseman III 13 æ razæj bawidta ew bæxgini æma ʽj soruntæ bajdædta æ ustur Ærfænbæl впереди он увидел всадника и стал догонять его на своем большом Арфане he saw the horseman in front of him and started chasing him riding his big Arphan 42 cæst axsy xorz Ærfæny fædy глаз хорошо различает Млечный путь an eye makes out well Milky way 122 Может быть, из ærv-fæn ← *abra-pana- „страж неба“? May it be derived from ærv-fæn ← *abra-pana- 'sky guard'?