Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">æ-</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
æ-
негативная частица (α privativum) negative particle (α privativum) образует первую часть многих сложных слов со значением отсутствия чего-либо: forms the first part of many compound words with the meaning of the absence of something:
æ-das
безопасный safe
æ-donug жажда thirst
æ-ʒæræg
безлюдный deserted
æ-ʒūx
постоянно constantly (от cūx недостача) (from cūx shortage)
æ-ʒæskom
бессовестный shameless
æ-gad
бесславный inglorious
æ-gomyg
немой (от kom рот) mute (from kom mouth)
æ-væd
бесследный traceless а также also без потомства (от fæd след) also without offspring (from fæd trace)
æ-væræz
беспомощный helpless
æ-ræǵy
недавно recently
; cтарыми, уже неразложимыми в сознании говорящих сложениями являются, по-видимому, æ-gær слишком, ægas невредимый, æ-vast самовольный, æ-vælmon без заботы, а также æn-ūs вечный ; the following words are apparently old, no longer synchronically analyzeable combinations: æ-gær too (much), ægas unharmed, æ-vast willful, æ-vælmon careless, and also æn-ūs eternal Восходит к общеиндоевропейской негативной частице n̥-, индоиран. a- (перед гласнымиan-), an-, α-, αν-, in-, un-; ср. æ-znag врагнезнакомец = á-jñāta-, ἄγνωτος, ignotus, in-gnad, un-kunþs. Модификациями этой же частицы являются, в историческом плане, предлог и приставка ænæ без и отрицание не.Вс. Миллер. ОЭ II 48. Goes back to the common Indo-European negative particle n̥-, a- (an- before vowels), an-, α-, αν-, in-, un-; cf. æ-znag enemystranger = á-jñāta-, ἄγνωτος, ignotus, in-gnad, un-kunþs. Modifications of the same particle are, historically, the preposition and prefix ænæ without and the negation not.Ws. Miller. II 48.