Abaev Dictionary: entry <w>æddæ</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
æddæ
ændæ
снаружи outside вне out ; употребляется и как наречие, и как послелог (dwaræn ædde за дверью), и как первая часть сложного слова (æddæ-dwarændæ-dwar за дверью); может стоять в направительном (), отложительном (æddæjææddijæædde) и уподобительном (æddæjaw) падежах. ; used as an adverb, as a postposition (dwaræn ædde behind the door), as the first part of compounds (æddæ-dwarændæ-dwar behind the door, lit. out-doors); may stand in the allative (), ablative (æddæjææddijæædde) and equative (æddæjaw) cases. Вторичные образования: Secondary derivates:
æddag
ændag
внешний external
æddagon
ændagon
чужой alien
ændegæj ændeggæj снаружи outside
æddærdygæj ændærdigæj
снаружи from the outside
æddærdem
ændærdæm
наружу outwards (во второй части — ærd-, ærdæg сторона, половина) (in the second part, ærd-, ærdæg side, half)
ædde kænyn
ændæ kænun
выдворять to expel
fedde wyn
fendæ un
randæ un
выйти to go out . Ср. по употреблению и вторичным образованиям mīd(æg) внутри, falæ за, wælæ сверху, dælæ внизу, fæstæ позади, raz впереди
. Cf. in uses and secondary derivations mīd(æg) inside, falæ behind, wælæ above, dælæ below, fæstæ behind, raz in front
fæcæwync wæm dærdbælccontæ, æddæmæ ma sæm rakæsūt к вам идут далекие путники, выгляните к ним наружу travellers from afar are coming to you, look out towards them 109 īnnæ avd æddædær axodæn yycync другие семеро (юношей) подальше готовят завтрак the other seven (boys) are preparing breakfast further afar 64 avd xoxæn æddæ за семью горами beyond seven mountains 84 jæ mad æmæ je ’vsymærtæ læwwydysty xæʒaræn æddæ матерь и братья его стояли вне дома his mother and his brethren stood without (lit. outside the house) 12 46 Saw denǵyzy æddijæ cæry Kucyḱḱy fyrt Eltaǧan за Черным морем живет сын Куцыкка Елтаган Yeltaghan the son of Kutsykk lives beyond the Black Sea I 30 ew bon racudæj ændæmæ однажды он вышел наружу one day he went outside 323 æ bæx niccæftæ kodta ma babæj ændæ-mæsug fæccæj ударил своего коня и опять очутился вне башни he hit his horse and again found himself outside the tower 1413 æ bazurtæ ændeggæj niwwaʒʒænæj ma medægmæ ærbacæwʒænæj свои крылья он оставит снаружи, а (сам) войдет внутрь he will leave his wings outside, and (himself) will go inside II 103
æddægwælæ
этаж floor (storey) padcax saræzta avd æddægwælæjy bæstyxæjttæ царь построил семиэтажные хоромы the king built a seven-story mansion 44 Wyryzmæg saræzta ærtæ æddægwælæjy ærx˳y mæsyg Uruzmæg built a three-story copper tower I 24 æddægwæletæ i ʒæbodurtæ ajnægi buni bærgæ læwwuncæ наваленные друг на друга лежат под скалой туры piled on each other, mountain goats lie under the rock 88
Восходит к anta, ср. anta- конец, предел (противоставляется середине madhya- совершенно так же, как ос. æddæ противоставляется mīdæg внутри); вне арийских языков ср. andeis, Ende конец; сюда же (с другим конечным гласным) άντί против, ante против, до и пр. ( I 65 сл.). Двойное dd в иронском — результат ассимиляции n (nddd), ср. , , однако в ændær другой (см.) и в ряде других слов такая ассимиляция не имела места. 21. Goes back to anta, cf. anta- edge, limit (opposed to middle madhya- exactly the same way as Ossetic is opposed to mīdæg внутри); apart from the Indo-Iranian languages, cf. andeis, Ende end; also (with a different final vowel) άντί against, ante against, before etc. ( I 65 ff.). Double dd in Iron is the result of assimilation of n (nddd), cf. , , but in ændær other (see) and in a number of other words such assimilation did not occur. 21.