Abaev Dictionary: entry <w>ædemonæj</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ædemonæj ædemontæj
безотчетно instinctively необдуманно thoughtlessly fal æ zærdæ otæ ’nconæj kæd sijjevuj silæstæg, o, me ʽngaræ, ædemonæj warzt ma xonæ wæd suǧdæg но если женщина так легко меняет сердце, о, мой друг, не считай тогда необдуманно (такую) любовь чистой“ but if a woman changes her heart so easily, oh, my friend, then do not recklessly consider (such) love pure " 6 Восходит к a-daiman-, буквально не посмотрев (как следует), не разобравшись; см. æ- (← a-) привативная частица и daeman- глаз, взгляд (от day- смотреть). Ср. fældemæn (← pari-daiman лживый, обманный и wældemonæj (← upari-daiman намеками, иносказательно). В основах на -an формант -an в осетинском обычно не удерживается (ср. , , и др.). В данном случае, учитывая наречное употребление слова, можно думать, что исходной была форма не именительного, а косвенного падежа (instr. daimana-?). Древнеиранское daiman- прослеживается и в других иранских языках: andēman открыто, δym, dīm выражение лица, lemə глазное яблоко.Gershevitch XIV (1952), ч. 3, стр. 485. Goes back to a-daiman-, literally without looking (properly), without comprehending; cf. æ- (← a-) privative particle, and daeman- eye, glance (from day- to look). Cf. fældemæn (← pari-daiman deceitful, deceptive and wældemonæj (← upari-daiman in hints, allegorically). In stems in -an the suffix -an is usually not preserved in Ossetic (cf. , , etc.). In this case, given the adverbial use of the word, the original may be assumed to be not the nominative, but an oblique case form (instr. daimana-?). The Old Iranian daiman- can also be traced in other Iranian languages: andēman overtly, δym, dīm facial expression, lemə eyeball.Gershevitch XIV (1952), pt. 3, p. 485.