Abaev Dictionary: entry <w>æpparyn</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
æpparyn æppærst
бросать to throw dony appærstoj sæ xyz… sūrmæ rappærstoj kæsægtæ бросили в реку невод… рыб выбросили на сушу they threw the net into the river… threw the fish onto the land 92 max dær bappar dony и нас кинь в воду throw us into the water as well 156 ḱyzg je ’lxoj æmæ jæ wædærttytæ nyppærsta æmæ jyn zaǧta: wazæg, ūdon ma myn sæppar! девушка бросила вниз веретено и веретенные кольца и сказала ему: гость, подкинь мне эти (вещи)! the girl threw down the spindle and whorls and said to him: guest, throw these (things) up to me! 16 Вероятно, восходит к æm-kar- (как к æm-kæt); в этом случае kar = kal в kalyn сыпать, бросать, где l вместо r под влиянием медиальной формы kælyn сыпаться; нормально — karyn (← kāraya)kælyn (← karya-), как maryn убиватьmælyn умирать. См. . Прош. причастие æppærst (вместо æppærd, ср. kalyn : kald) по аналогии с : æmbærst понимать, : ævzærst отбирать и т. п.? Другая возможность: æppar- из apa-bar- уносить прочь; ср. bar- бросать ( 470). Ср. у Страбона (XI 14 14) Σαραπαραι головорезы (название фракийского племени) = sær-æppar сбрасывающий (срубающий) головы ( 181). Ср. īppæryn : ippærd отделяться. Probably goes back to æm-kar- (like to æm-kæt); in this case, kar = kal in kalyn to pour (tr.), to throw, where l replaces r under the influence of the middle voice form kælyn to pour (intr.); the regular form would be karyn (← kāraya)kælyn (← karya-), like maryn to killmælyn to die. See . Has the past participle form æppærst (instead of æppærd, cf. kalyn : kald) developed by analogy with æmbaryn : æmbærst to understand, aevzaryn : ævzærst to take away and so on? Another possibility: æppar- from apa-bar- to take away; compare bar to throw ( 470). Cf. Strabo’s (XI 14 14) Σαραπαραι cutthroats (name of a Thracian tribe) = sær-æppar throwing down (cutting off) heads ( I 181). Compare īppæryn : ippærd to separate (intr.).