Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
размятый в руках комок (молодой крапивы или иной съедобной травы)
a lump (of nettle of other edible grass) a mashed in hands
kæd īw pysyrajy kʼuʒi ssardton, wæd īw ʒy æwwærc kodton æmæ ūmæj cardtæn
если я находил кустик крапивы, то делал из нееæwwærси этим жил
if i found a small nettle bush, I made anæwwærcand lived in a such way